アンニョンハセヨ
韓国語翻訳家shoukoです自己紹介
YouTube見てね~(何度でも!!w)
本日はスカッシュへ行ってまいりました
お休みだった分の振替レッスンとして
行ったのですが。。。
私が勘違いしていて本来今月はもう
振替できなかったはずなのですが
特例で振替してもらえることに
で、初めましての方たちと
レッスンを受けたのですが
みなさま。。。
まだ初めて2か月未満とかだったのですが
驚くべきことに。。。
私が一番下手くそでした
(私、今月で半年目)
終わってから2回ぐらい先生に
「大丈夫ですよ!打ててますよ」
って励まされました
いや、打ててはいたのよ。。。
先生の顔面目掛けたボールを
(当たり前だけどわざとではない)
今日ばかりは本当に
「辞めた方が地球の平和のためなんじゃないだろうか。。。」
(規模が無駄に大きい)
とか思いました
それはそうと。。。
今日は恥ずかしついでに
ここでも恥をさらしていこうかと
思います
なんか初歩的なことなのに
できていない自分が恥ずかしくて
あんまり言及したくなかったのだけど
連続で「コレ大事だよ!」
と書いてあるものを見たので
観念して言及するのですが。。。
少し前に大好きな韓国語の先生@aonabissamが
「목이 아파서」が
「모기가 아파서」になっていて
助詞の「이/가」をWで使ってしまっている方がいる!
というような投稿を見て
その時点で。。。
「お~私のことや」
って思っていたのです
いや。。。
あの~。。。
先に言い訳だけしたいのだけど
落ち着いて話している時には
さすがに気づけて
使わないように注意できるのだけど
テンパると
「이/가」のW使いがついつい。。。
というのも。。。
一番上で紹介している
ユン先生とのYouTubeでの会話の時に
数回その間違いをしているんですよ
後で見返して気づいて
「恥ずかし~」
って感じで。。。
(ぜひもう一度見て探してみてください)
で、ブログで書こうかなと思いつつ
忘れてしまっていたところ。。。
今度はその対談相手ユン先生の動画で
同じことを「注意しましょう!!」
と言っていて
(別に私のことを指していってるのではなかったのだけど)
コチラ↓
これはもう。。。
書かずにはいられない
っていうか。。。
みんなで気を付けていこうぜい
っていう意味も込めて
書きました
とっさの時にも
緊張していても
きちんと話せるように
普段からの練習が必要だなと
改めて思いました
話すのはついつい
「まあいいか」ってなりがちなのですが
(仕事には支障がないので。。。)
今後恥をかかないためにも
頑張りたいなと思います