アンニョンハセヨ
韓国語翻訳家shoukoです自己紹介
YouTube見てね~(何度でも!!w)
本日も引き続き翻訳チェックをやって
やっと今週分が終了
また来週もう一段が来る予定なので
まだ気が抜けないのだけど
3月は依頼の多い1か月でした。。。
今日やっとひと段落したということで
もうずっと取りかかりたかった
リニューアルするお仕事向け講座について
すこしだけ考えておりました
私の中の松岡修造(さん)を
爆発させる感じで計画中の
NEWお仕事向け講座なのですが。。。
考えれば考えるほど
迷宮入りしていく感じになって
本当にアレコレと突き詰めて考えすぎて
「私にとって翻訳スクールとは」
みたいなところにまで
行きついたりとかしていて
もう全然考えがまとまらずに
焦るばかりなのですが
でもさらにパワーアップさせるために
アレコレ新しく取り入れていこうと
半年以上前から考えていたものとかもあって
とにかくかなりかなり
気合が入っているので。。。
お仕事向けの翻訳に興味ある方は
楽しみにしてもらえたらと思います
改めて「サンエイ韓国語翻訳スクール」の
特徴って何かなーと考えていたのだけど
やっぱり。。。
「希望」があるところかなーと
自分では思って
留学とかしてなくても
たいした経歴とかなくても
30歳から韓国語学習を始めた、みたいな状態でも
でも、お仕事にもできるし
発展させていくことも十分できる
それをリアルで伝えられることが
やっぱり一番の特徴かなと思うので
そういう。。。
ある意味無謀なパワーも
もっとお伝えできるようにしたいな~と
実際。。。
話した後で
「なんかできるような気がしてきた」
と言ってもらえることもとても多くて
それって偶然とかではなくて
私が「本当に誰でもできることを知ってるし
心の底から信じているから」
だと思います
なので。。。
「できるのが当たり前」
をもっともっとお届けできるようにしたいな~と
思っております