Estoy loco por espana(番外篇59)Joaquinの作品 | 詩はどこにあるか

詩はどこにあるか

詩の感想・批評や映画の感想、美術の感想、政治問題などを思いつくままに書いています。



Joaquinの作品

El trabajo de Joaqui’n tiene una calidez misteriosa.
Probablemente este’ relacionado con el "grosor" del hierro.
Siento certeza (fuerza) en lugar de delicadeza.
Existe la certeza de que el cuerpo se acumula a medida que continu’a viviendo, en lugar de ser entrenado en dureza.
No es la belleza fi’sica del atleta, sino la belleza fi’sica del trabajador.
Es una belleza natural ma’s que una belleza artificial.

El hierro esta’ vivo.
El hierro continuara’ viviendo.
Hazme sentir ese tipo de cosas.

Joaquinの作品には、不思議な温かみがある。
それはたぶん、鉄の「厚さ」と関係がある。
繊細さというよりも、確かさ(強さ)というものを感じさせる。
鍛えられた強靱さではなく、生き続けることで肉体に蓄積される確かさのようなものがある。
アスリートの肉体の美しさではなく、労働者の肉体の美しさである。
人工的な美しさというよりも、自然な美しさである。

鉄が生きている。
鉄はこれからも生きていく。
そういうことを感じさせる。