高橋睦郎『つい昨日のこと』(68) | 詩はどこにあるか

詩はどこにあるか

詩の感想・批評や映画の感想、美術の感想、政治問題などを思いつくままに書いています。

68 ギリシア病三


アテネから飛んだローマは ギリシアのつづき
そのあとのパリも ロンドンも ニューヨークも
ホンコンさえも コスモポリスという名のギリシア


 「ギリシア」と「コスモポリス」と言いなおされている。パリ、ロンドン、ニューヨーク、ホンコンは「コスモポリス」であるがゆえにギリシア。
 これは「定義」としては正しいのかもしれないが、詩は「正しさ」とは関係ないところにある。
 それぞれの都市の、どこがコスモポリスなのか。高橋の「定義」がわからない。「定義」になっていない。ことばが動いていない。
 だから「コスモポリス」と書いていたはずなのに、次の行は大きく違ってくる。


帰り着いた故国を囲む海さえ エーゲ海の延長


 コスモポリスだからギリシアと言っていたはずなのに、突然、海に変わる。「エーゲ海」が出てきて、「故国の海」をギリシアにする。
 こんなことを書くくらいなら、東京の坂さえアテネの坂のように入り組んでいる。ビルの影からソクラテスが若者を従えて下りてくる、とでも書けばいいのに、と思う。
 目も耳も、足も動いていない。


ひとたびギリシア病に取り憑かれたら 諦めろ
死んで骨になっても 癒えることはない


 と書かれても納得がいかない。