Estoy Loco por España(番外篇274)Obra, Luis Serrano | 詩はどこにあるか

詩はどこにあるか

詩の感想・批評や映画の感想、美術の感想、政治問題などを思いつくままに書いています。

Obra, Luis Serrano Pozuelo

 Las foto de Luis. Un edificio moderno y una antigua calle. Un rincón de una habitación con luz. No hay personas en ninguna de las fotografías. Y esto da la impresión de que "la gente desaparece".
 En las fotografías de edificios, hay un enorme silencio que trasciende el tamaño del edificio. Un silencio que no puede ser creado por los humanos. Un silencio que, cuando lo percibo por primera vez, no entiendo que sea silencio. Algo que llega a mi como un enorme sonido del que ni siquiera me da cuenta de que es silencio, porque no hay sonido alguno. Me llega con un ritmo extraño. Es como si algo viniera a mi en lugar de una persona.
 Escribo la cosa contradicción. Hay algo que sólo puedo decirse con palabras contradictorias.
 En la foto de la esquina, el silencio se detiene.
 En el interior de un edificio con luz. Aquí hay música muy tranquila. Hay un sonido persistente después de que el silencio se haya alejado. Sin ver esta fotografía, no creo que hubiera sentido que sus fotos captaban un enorme silencio.

 Luisの写真。現代的なビルと、古くからある街角。光が差し込んだ室内の一角。どの写真にも人がいない。そしてそれは、「人が消えた」という印象になって迫ってくる。
 ビルの写真では、ビルの大きさを超越する巨大な沈黙がある。人間がつくりだすことのできない沈黙。初めて沈黙に気がついたとき、それが沈黙であるとは理解できない沈黙。音が完全にないので、沈黙とさえ気がつかない巨大な音になって迫って来る何か。それは不思議なリズムになって迫ってくる。人の変わりに何かがやって来るという感じだ。
 私は矛盾したことを書いている。矛盾したことばでしか語れない何かがある。
 街角の写真では、沈黙が立ち止まっている。
 光が差し込んだビルの内部。ここには、とても静かな音楽がある。沈黙が遠ざかったあとの余韻がある。この写真を見なければ、Luisの写真が巨大な沈黙をつかみ取っているとは感じなかったと思う。