Estoy loco por espana(番外篇251)Obra, Calo Carratal | 詩はどこにあるか

詩はどこにあるか

詩の感想・批評や映画の感想、美術の感想、政治問題などを思いつくままに書いています。

Obra, Calo Carratalá

 ¿Qué peinta Calo? Es el tamaño del espacio. Sólo veo un espacio tremendamente enorme. No hay nada más que luz, y es interminable. La luz empuja todo a lo lejos, no sé si es el horizonte de mar o de tierra. Y luego hay un espacio frente al campus que no se representa, pero que es aún más grande y lleno de luz que esa inmensidad.
 Calo pinta la silueta de un hombre en primer plano. Sin embargo, el primer plano es un primer plano aparente creado al recortar un lugar lejano, que en realidad está muy lejos. El hombre está a medio camino entre el horizonte lejano y yo, en el "medio lejano". Y lo que veo es la extensión del espacio que se extiende alrededor del hombre, la luz que sigue empujando el espacio.
 El hombre refleja la luz, pero también está silueteado por la fuerte luz. Y al mismo tiempo está emitiendo luz. La luz que lo inunda penetra en el interior del hombre y destruye sus contornos desde dentro. Los contornos del hombre se rompen desde dentro y las sombras se dispersan ahora en la inmensidad del espacio y desaparecen en la luz. Sólo la luz pura y el espacio puro permanecen en el mundo. Esto es lo que me hace sentir el cuadro.

 Caloは何を描いているのか。空間の大きさである。私には、ただとてつもなく広い空間が見える。そこには光だけが無限にあふれている。光が、水平線か、地平線かわからない何かを遠くへ押し広げる。そして、描かれていないが、その広さよりももっと遠い光に満ちた空間がキャンパスの手前に広がっている。
 Caloは男のシルエットを手前に描いている。しかし、その手前は、遠いところを切り取った(トリミングした)結果生まれた見かけの手前であり、ほんとうはとても遠い。男は、遠い水平線と、私との中間、「遠い中間」にいる。そして、私が見ているのは、その男を中心にして広がる空間の広さ、空間を押し広げ続ける光である。
 男は光を反射しながら、強い光のためにシルエットにもなっている。そして同時に光を発している。まわりにあふれる光が男の内部に侵入し、男の内部から輪郭を破壊する。男の輪郭は内部から砕け、影はこれから広大な空間の中へ散らばり、光になって消えていく。世界に、ただ純粋な光、純粋な空間だけが残される。そう感じさせる絵である。