Estoy loco por espana(番外篇245)Javier Arangu | 詩はどこにあるか

詩はどこにあるか

詩の感想・批評や映画の感想、美術の感想、政治問題などを思いつくままに書いています。

Obra, Javier Aranguren Ispizua


¿Es la forma o el color lo que mira este pintor, Javier?
Creo que está mirando la "estructura".
Todos los edificios tienen alguna estructura común.
Esto también podría decirse de los seres humanos. La estructura de la inteligencia. La inteligencia humana tiene una estructura.
La estructura de la inteligencia humana se refleja en la arquitectura. Es la estructura del intelecto humano la que sustenta la arquitectura. La arquitectura se reconstruye en un cuadro. En ese momento, la "estructura del intelecto/estructura de la sensibilidad" de los seres humanos debe reflejarse allí.
Manhattan reflejada en el agua. La luz del crepúsculo. ¿El círculo que flota entre los edificios es la luna?
El hecho de que la luz y la luna estén integradas en el cuadro se debe probablemente a que su idea de "estructura" incluye el universo.


この画家が見ているのは、形だろうか色だろうか。
「構造」を見ている気がする。
どの建物にも、何か共通する構造がある。
それは人間についてもいえるかもしれない。「知性」の構造。人間の知性には、「構造」がある。それをたとえば「建築」が再現するのだとすれば、それを絵画に再構成するとき、そこには人間の「知性の構造/感性の構造」が反映されるに違いない。
水に映ったマンハッタン。夕暮れの光。ビルの中に浮かんだ円は月か。
光や月が絵の中に溶け込んでいるのは、かれの考える「構造」というものが宇宙をも含んでいるからだろう。