Estoy loco por espana(番外篇184)Teofilo Buendia | 詩はどこにあるか

詩はどこにあるか

詩の感想・批評や映画の感想、美術の感想、政治問題などを思いつくままに書いています。

obra,Teofilo Buendia Giron

Cuando veo una obra de arte, no puedo evitar querer tocarla.
Dos obras de Teófilo.
El tablero negro me parece al "monolito" de 2001: Una Odisea del Espacio.
Cuando lo toco, ¿entra una nueva sabiduría en mi cuerpo?
Siento una inteligencia tensa.
Tengo la impresión de una madera que se ha condensado y ha alcanzado la dureza del hierro, una madera que ha trascendido la madera.
Pero cuando la toco, puede haber una suavidad que es exclusiva de la madera.
Trabajo de marquetería.
¿La suave irregularidad que se siente al tocarla hace que me olvide de las juntas de madera?
¿Cómo cambiaría la vista (colores diferentes) y el tacto (conexiones suaves), después de mirarlo y tocarlo con las manos?
Tengo muchas ganas de tocarlo.

作品を見ると、どうしても触ってみたくなるものがある。
Teofiloの二つの作品。
黒い板は「2001年宇宙の旅」の「モノリス」のよう。
触ると、新しい知恵が私の肉体の中に入ってくるか。
張りつめた知性を感じる。
凝縮して、鉄の硬さにまで達した木、木を超越した木という印象がある。
しかし、触ると木独特のやわらかさがあるかもしれない。
寄せ木細工の作品。
触るときに感じる滑らかな凹凸は、木の接合部分を忘れさせるか。
視覚(色の違い)と触覚(なめらかな接続)は、見ているときと、手で触ったあとではどう変わるだろうか。
どうしても、触ってみたい。