Tengo algo que decirte | 詩はどこにあるか

詩はどこにあるか

詩の感想・批評や映画の感想、美術の感想、政治問題などを思いつくままに書いています。

Andreas Martin Andersen - Hendrik Andersen and John Briggs Potter in Florence (1894)

 

Tengo algo que decirte

 

Me siento en el borde de la cama y me pongo los calcetines

La luz de la mañana entra por los huecos de las cortinas

La luz corre veloz sobre tu blanca desnudez

Como mis dedos se movieron sobre tu piel anoche

 

Lentamente abres tu cuerpo, apartas las sábanas

Recuerdas el amor en tu sueño

Tu dedo traza suavamente sobre la luz

Para prolongar el tiempo del éxtasis

 

Veo tus labios abiertos pequeños

Dientes más blancos que la luz están húmedos

La lengua recorre el paladar en busca de sonido.

Una voz débil se filtra, llama a un nombre que no es mio

 

Entiendo todo, todos tuyos

Pero no son los celos ni la tristeza lo que me atrapa

Es un placer que no me puedo nombrar

Es aburrido amarte que no es amado por nadie

 

No es un amor que todos adoran

Entonces necesito un rival

Es más importante que tú

Solo ese hombre conoce el significado de este amor

yachishuso