Otra flor
Ante ayer, vi una obra en forma de flor de Joaquín.
Hoy veo otra obra.
¿Es este trabajo una hierba? ¿O es un árbol? En cualquier caso, no es una flor.
Sin embargo, cuando miro la sombra, la sombra me parece una flor.
Una flor invisible a la simple vista, pero visible al corazón.
La expresión de la escultura cambia según el ángulo de visión.
Esta flor de sombra silenciosa también cambia su apariencia dependiendo del ángulo de visión y la forma en que la luz la golpea.
Me vino a la mente la palabra "otra flor".
Quiero escribir un poema usando esa palabra.
OTRA FLOR
Ese día estaba mirando una escultura abstracta
No sabia lo que estaba expresando
Entonces me dijiste
"¿Qué tipo de sombra nos muestra esta escultura?"
Estaba atrapado en la forma de la escultura frente a mí.
Estabas mirando la sombra sin estar atado por la escultura
Flor creada por esculturas cuando se encuentran con la luz
Estabas viendo esa hermosa illusion
La flor que es efímera pero que no duele
La flor que aparecen sin desaparecer
La flor que no quiere nada
La flor que llena el corazón solo con lo que se da.
Lo que vi ese día no es una escultura abstracta
Una idea completamente nueva creada por tus palabras
Tus palabras me llevan lejos
"Algunas cosas sólo pueden reconocerse a través de la sombra de las palabras".
もう一つの花
ホアキンの花をかたどった作品を見た。
この作品は花というよりも草だろうか。あるいは木だろうか。いずれにしても花は咲かない。
しかし、影を見ていると、影が花に見えてくる。
目には見えないけれど、こころには見える花。
この花の不思議さは彫刻の不思議さにそっくりである。
彫刻は見る角度によって表情をかえる。
この静かな影の花も見る角度、光のあたり方によって姿を変えるのだ。
「もう一つの花」ということばが浮かんだ。
そのことばをつかって詩を書いてみたい。
もうひとつの花
あの日、私は抽象的な彫刻を見ていた
何を表現しているのかわからなかった
そのとき君が言ったのだ
「この彫刻はどんな影をつくろうとしているのか」
私は目の前にある形にとらわれていた
君は形を離れて影を見ていた
光に出会うことで生まれる静かな影をみていた
それは出会いが生み出す花
はかないけれど傷つかない花
消えてもならずあらわれる花
自らは何も望まない花
与えられたものだけ心を充たす花
あの日、私が見たのは抽象的な彫刻ではない
君のことばがつくりだすまったく新しいイデア
君のことばは私を遠くへ連れて行く
「ことばの影を通してしか認識できないものがある」