現在発売中のAneCan8月号では、



2015年ミラノ国際博覧会(ミラノ博)の記事が掲載されています!









image










image











<ミラノ万博へ行くには>
image












福田編集長やスタイリスト入江さんが選んでくれた
Expo限定、みんなへのかわいくて美味しそうなお土産のプレゼントも♪
image





この他にも、

日本館以外で食べた美味しすぎる食べ物や、
ミラノ市の最新レストラン情報など、


ミラノの魅力がギュ~っと詰まっています!


みなさん、ぜひ本誌をチェックしてみて下さい⭐︎








そして本日、

7月11日は「JAPAN DAY」




私は今回はお仕事のため行けなかったので、
正直とっても残念な気持ちですが・・


日本から応援しています^^!




10月末まで開催されているので、また行けることを願って・・⭐︎⭐︎⭐︎







お近くの方、イタリアに行かれる方は、



今しか体感できない人生を変えてしまうかもしれない!?





この素晴らしいイベントへ、


是非、足を運んでみて下さいね!!







<ミラノ万博公式HP>
<EXPO JAPAN>









7月11日(土)は、日本のナショナルデー、「ジャパンデー」です!

ジャパンデーには万博会場内にて、公式式典の他、日本を代表する古典・伝統・現代芸能を、迫力ある舞台で披露する「JAPAN DAYスペシャルライブ2015」、東北の10の祭りと、日本を代表するキャラクターたちが参加し、東日本大震災の際に支援をいただいたイタリアや世界各国への感謝の気持ちと、復興に向かう東北の元気な姿を示す「東北復興祭りパレード in ミラノ万博」など、様々なイベントを行います。 是非、皆様お越しください!



Il prossimo sabato 11 luglio sarà il “Japan Day”, la giornata nazionale del Giappone!
In questa data si terranno la cerimonia ufficiale e molti altri eventi.
Un evento di particolare richiamo sarà il “Japan Day Special Live 2015”, che prevede una ricca line-up di artisti, rappresentativi dell’intrattenimento giapponese classico, tradizionale e moderno.
Un altro importante evento sarà la “Parata del Festival del Tohoku in Milano Expo”, in cui sfileranno 10 cortei tradizionali provenienti prevalentemente dalla regione, con il fine di ringraziare del sostegno ricevuto dall’Italia e da tutto il mondo in seguito al Grande Terremoto del Giappone Orientale, e trasmettere lo spirito indomito del Tohoku.
Parteciperanno alla sfilata anche le mascotte regionali del Giappone!
Vi aspettiamo!!



Next Saturday, July 11th is “Japan Day”, the national day for Japan! The official ceremony and some events will be held at the venue on this day. As one highlight, “Japan Day Special Live 2015” will put on a powerful show, featuring a rich line-up of performers who represent the classic, traditional and modern entertainment of Japan.
Another highlight is “Tohoku Japan Revival Festival Parade in Expo Milano”, which brings together 10 festivals mainly from the Tohoku region to express appreciation for the disaster-relief support received from Italy and all over the world after the Great East Japan Earthquake, and deliver the spirit of Tohoku.
The mascot characters representing Japan will join the parade too! We are waiting for you!