※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。
今回はBTS「The Truth Untold」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!
この曲のハングルタイトルは、「전하지 못한 진심(言えない本音)」です。
BTS「The Truth Untold」の歌詞和訳&カナルビ
ウェロウミカドゥッキ
외로움이 가득히
寂しさがいっぱい
ピオインヌンニ garden
피어있는 이 garden
咲いているこの庭園
カシトゥソンイ
가시투성이 umm
棘だらけ
イモレソンエナンナrメオッソ
이 모래성에 난 날 매었어
この砂の城に、僕は自分を閉じ込めた
ノエイルムンムォンジ
너의 이름은 뭔지
君の名前は何なのか
カrゴシイッキナンジ
갈 곳이 있긴 한지
行くところがあるのか
Oh, could you tell me Ooh
教えてください
イチョンウォネスモドゥンノrブァッソ
이 정원에 숨어든 널 봤어
この庭園に隠れた君を見た
And I know ノエオンギン
And I know 너의 온긴
僕は知ってる、君の温もりは
モドゥタチンッチャランゴr
모두 다 진짜란 걸
すべて本物だってこと
プルンコッチュrッコンヌンソン
푸른 꽃을 꺾는 손
青い花を折る手
チャpコシpジマン
잡고 싶지만
元通りにしたいけど
ネウンミョンインゴr
내 운명인 걸
僕の運命なんだ
Don't smile on me
微笑みかけないで
Light on me
照らさないで
ノエゲタガソrスオpスニッカ
너에게 다가설 수 없으니까
君に近づけないから
ネゲンプrロジュrリルミオpソ
내겐 불러줄 이름이 없어
僕には呼んでもらう名前がない
You know that I can't
僕にはできないって知ってるよね
Show you me
君に僕を見せること
Give you me
君に僕をあげること
チョラハンモスpポヨジュrスンノpソ
초라한 모습 보여줄 순 없어
みすぼらしい姿、見せることはできない
ットカミョヌrッスゴノrマンナロカ
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
また仮面を被って君に会いに行くよ
But I still want you
でも、僕はまだ君に会いたい
ウェロウメチョンウォネ
외로움에 정원에
寂しさに、庭園に
ピンノルrタrムンコッチュゴシッポッチ
핀 너를 닮은 꽃 주고 싶었지
咲いた、君に似た花をあげたかった
パボガットゥンカミョヌrポッゴソ
바보 같은 가면을 벗고서
バカみたいな仮面を取って
But I know
でも、分かってる
ヨンウォニクロrスヌンオmヌンゴr
영원히 그럴 수는 없는 걸
永遠にそうはできないってこと
スモヤマンハヌンゴr
숨어야만 하는 걸
隠れてなければいけないんだ
チュハンナニッカ
추한 나니까
俺は醜いから
ナントゥリョウンゴrチョラヘ
난 두려운 걸 초라해
僕は怖いんだ、みすぼらしくて
I'm so afraid
すごく怖いんだ
キョrグゲンノドナrットットナボリrッカ
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
結局は、君も僕のもとを去ってしまうのか
ットカミョヌrッスゴノrマンナロカ
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
また仮面を被って、君に会いに行くよ
ハrスインヌンゴン
할 수 있는 건
出来ることは
チョンウォネ
정원에
庭園に
イセサンエ
이 세상에
この世界に
イェップンノルrタrムンコッチュrピウンタウm
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
綺麗な君に似た花を咲かせてから
ニガアヌンナロスmスィヌンゴッ
니가 아는 나로 숨 쉬는 것
君が知ってる僕として生きること
But I still want you
でも、まだ君に会いたいよ
I still want you
まだ君に会いたい
オッチョミョンクッテ
어쩌면 그때
もしかしたらあのとき
チョグンマン
조금만
少しだけ
イマンクンマン
이만큼만
ほんのちょっとだけ
ヨンギrネソノエアッペソットラミョン
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
勇気を出して君の前に立っていたら
チグmモドゥンゴンタrラジョッスrッカ
지금 모든 건 달라졌을까?
今、全く異なっているだろうか?
ナンウrゴイッソ
난 울고 있어
僕は泣いている
サラジン
사라진
消えた
ムノジン
무너진
壊れた
ホrロナmギョジンイモレソンエソ
홀로 남겨진 이 모래성에서
ひとり残されたこの砂の城で
プソジンカミョヌrパラボミョンソ
부서진 가면을 바라보면서
割れた仮面を見つめながら
And I still want you
今も君に会いたい
And I still want you
君に会いたいよ
BTS「The Truth Untold」の歌詞に出てくる単語&文法一覧
- 외로움이=寂しさが
- 가득히=いっぱい
- 피어있는=咲いている
- 이=この
- 가시=とげ
- 투성이=だらけ、まみれ
- 모래성에=砂の城に
- 난=僕は
- 날=僕を
- 매었어=縛った
- 너의=君の
- 이름은=名前は
- 뭔지=何なのか
- 갈=行く
- 곳이=場所が
- 있긴 한지=あるのか
- 정원에=庭園に
- 숨어든=隠れた
- 널=君を
- 봤어=見た
- 너의=君の
- 온긴=温もりは
- 모두 =すべて
- 다=全部
- 진짜란 걸=本物だってことを
- 푸른=青い
- 꽃을=花を
- 꺾는=折る
- 손=手
- 잡고 싶지만=直したいけど
- 내=僕の
- 운명인 걸=運命なんだ
- 너에게=君に
- 다가설 수 없으니까=近づけないから
- 내겐=君には
- 물러줄=呼んでもらう
- 이름이=名前が
- 없어=ない
- 초라한=みずぼらしい
- 모습=姿
- 보여줄 순 없어=見せることはできない
- 또=また
- 가면을=仮面を
- 쓰고=使って
- 널=君を
- 만나러=会いに
- 가=行く
- 외로움에=寂しさに
- 정원에==庭園に
- 핀=咲いた
- 너를 닮은=君に似た
- 꽃=花
- 주고 싶었지=あげたかった
- 바보=バカ
- 같은=みたいな
- 가면을=仮面を
- 벗고서=脱いで
- 영원히=永遠に
- 그럴 수는 없는 걸=そうはできないってことを
- 숨어야만 하는 걸=隠れなければならないんだ
- 추한=醜い
- 나니까=僕だから
- 난=僕は
- 두려운 걸=怖いんだ
- 초라해=みすぼらしい
- 결국엔=結局は
- 너도=君も
- 날=僕を
- 또=また
- 떠나버릴까=離れてしまうのか
- 할 수 있는 건=出来ることは
- 정원에=庭園に
- 이=この
- 세상에=世界に
- 예쁜=綺麗な
- 너를 닮은=君に似た
- 꽃을=花を
- 피운=咲かせた
- 다음=次
- 니가=君が
- 아는 =知る
- 나로=僕として
- 숨 쉬는 것=生きること
- 어쩌면=もしかしたら
- 그때=あのとき
- 조금만=少しだけ
- 이만큼만=これほどだけ
- 용길=勇気を
- 내서=出して
- 너의=君の
- 앞에=前に
- 섰더라면=立っていたら
- 지금=今
- 모든 건=すべてのことは
- 달라졌을까=変わっただろうか
- 난=僕は
- 울고 있어=泣いている
- 사라진=消えた
- 무너진=壊れた
- 홀로=ひとりで
- 남겨진=残された
- 이=この
- 모래성에서=砂の城で
- 부서진=割れた
- 가면을=仮面を
- 바라보면서=見つめながら