※著作権の問題で「韓国ドラマのOSTで韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。
今回はトッケビのOST「Stay with me」で韓国語の勉強をしていきたいと思います!
トッケビのOST「Stay with me」の歌詞和訳&フリガナ
ナエトゥヌヌrカムミョン
나의 두 눈을 감으면
目を閉じれば
ットオルヌンクヌンドンジャ
떠오르는 그 눈동자
浮かび上がるその瞳
チャックカスミシリョソイジョジギrパレッソ
자꾸 가슴이 시려서 잊혀지길 바랬어
しきりに胸が痛むから忘れてしまいたかった
ックミラミョンイジェッケオナッスミョンチェバr
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
夢ならもう起こしてお願い
チョンマrニガナエウンミョンインゴrッカノン
정말 네가 나의 운명인 걸까 넌 Falling You
本当に君が僕の運命なのか?君は恋に落ちた
ウンミョンチョロmノルr
운명처럼 너를 Falling
運命のように君に恋した
ットナルrプルネ
또 나를 부르네 Calling
また僕を呼ぶね
ヘオナオrスオpソチェバr
헤어 나올 수 없어 제발 Hold Me
離れられないよお願い抱きしめて
ネイニョネックニノンジ
내 인연의 끈이 넌지
僕の運命の糸が君なのか
キダリンニガマンヌンジ
기다린 네가 맞는지
君が待っていた人なのか
カスミモンジョウェネリョアンヌンジ
가슴이 먼저 왜 내려앉는지
なぜ驚いたのか
(Stay With Me)
ネマウmソッキップンゴセニガサヌンジ
내 마음속 깊은 곳에 네가 사는지
僕の心の奥底に君が住んでいるのか
(Stay With Me)
ネアネスmギョワットンチンシr
내 안에 숨겨왔던 진실
心の中に隠してきた真実
ナエトゥヌヌrカムミョン
나의 두 눈을 감으면
目を閉じれば
ットオルヌンクヌンドンジャ
떠오르는 그 눈동자
浮かび上がるその瞳
チャックカスミシリョソイジョジギrパレッソ
자꾸 가슴이 시려서 잊혀지길 바랬어
しきりに胸が痛むから忘れてしまいたかった
ックミラミョンイジェッケオナッスミョンチェバr
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
夢ならもう起こしてお願い
チョンマrニガナエウンミョンインゴrッカノン
정말 네가 나의 운명인 걸까 넌 Falling You
本当に君が僕の運命なのか?君は恋に落ちた
カスムンッティゴイッソ
가슴은 뛰고 있어
胸がドキドキしている
ヨジョニノrポゴイッソ
여전히 널 보고 있어
今も君を見つめている
チャックマンスミマッキョソ
자꾸만 숨이 막혀서
しきりに息が詰まって
アジグンモrリエソ
아직은 멀리에서
今は遠くから
ノルrチキョポゴシッポ
너를 지켜보고 싶어
君を見守っていたい
ネガットウェイロヌンジ
내가 또 왜 이러는지
なんでこうなってしまうんだろうか
チョウmノルrバッスrッテブットタルゲ
처음 너를 봤을 때부터 다르게
初めて君を見たときからなぜか
ウンミョンエシガヌンットトディゲカッチ
운명의 시간은 또 더디게 갔지
運命の時間はゆっくり進んだ
ネカスムンノrヒャンヘッコネシmジャンウンタシットッティオッコ
내 가슴은 널 향했고 내 심장은 다시 또 뛰었고
僕の心は君に向かって、胸はまたドキドキして
ッコジョボリトンフィミハンプrピッ
꺼져버리던 희미한 불빛
消してしまいたかったかすかな光
ノロイネタシタオルヌンネヌンピッ
너로 인해 다시 타오르는 내 눈빛
君によって再び燃え上がる僕のまなざし
マッチオレジョンブットノrサランハンゴカッタ
마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
まるでずっと前から君を愛していたかのように
ムオンガエイックrリドゥッックrリョオンゴカッタ
무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
何かに導かれるように引き寄せられたみたいだ
ナエトゥヌヌrカムミョン
나의 두 눈을 감으면
目を閉じれば
ットオルヌンクヌンドンジャ
떠오르는 그 눈동자
浮かび上がるその瞳
チャックカスミシリョソイジョジギrパレッソ
자꾸 가슴이 시려서 잊혀지길 바랬어
しきりに胸が痛むから忘れてしまいたかった
ックミラミョンイジェッケオナッスミョンチェバr
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
夢ならもう起こしてお願い
チョンマrニガナエウンミョンインゴrッカノン
정말 네가 나의 운명인 걸까 넌 Falling You
本当に君が僕の運命なのか?君は恋に落ちた
トッケビのOST「Stay with me」の歌詞に出てくる単語&文法一覧
- 나의=僕の、私の
- 두=2つ
- 눈을=目を
- 감으면=閉じれば
- 떠오르는=浮かび上がる
- 그=その
- 눈동자=瞳
- 자꾸=しきりに
- 가슴이 시려서=胸が痛くて
- 잊혀지길 바랬어=忘れることを願った
- 꿈이라면=夢ならば
- 이제=もう
- 깨어났으면=目覚めたなら
- 제발=お願い
- 정말=本当に
- 네가=君が
- 운명인 걸까=運命なのか
- 넌=君は
- 운명처럼=運命のように
- 너를=君を
- 또=また
- 나를=僕を、私を
- 부르네=呼ぶね
- 헤어 나올 수 없어=離れられない
- 내=僕、私
- 인연의=縁の
- 끈이=紐が
- 넌지=君なのか
- 기다린=待っていた
- 네가=君が
- 맞는지=合っているのか
- 가슴이 내려앉는지=驚くのか
- 먼저=先に、まず
- 왜=なぜ
- 마음속=心の中
- 깊은=深い
- 곳에=場所に
- 사는지=住んでいるのか
- 안에=中に
- 숨겨왔던=隠してきた
- 진실=真実
- 가슴은=胸は
- 뛰고 있어=跳ねている
- 여전히=今も、相変わらず
- 널=君を
- 보고 있어=見ている
- 자꾸만=しきりに
- 숨이=息が
- 막혀서=詰まって
- 아직은=まだ、今は
- 멀리에서=遠くから
- 지켜보고 싶어=見守っていたい
- 이러는지=こうなのか
- 처음=初めて
- 봤을 때부터=見たときから
- 다르게=違って
- 운명의=運命の
- 시간은=時間は
- 더디게=ゆっくりと
- 갔지=過ぎたね
- 널 향했고=君に向かって
- 심장은=心は
- 다시=また
- 뛰었고=跳ねて
- 꺼져버리던=消してしまいたかった
- 희미한=かすかな
- 불빛=明かり
- 너로 인해=君によって
- 타오르는=燃え上がる
- 눈빛=眼差し
- 마치=まるで
- 오래전부터=ずっと前から
- 사랑한 것 같아=愛していたようだ
- 무언가에=何かに
- 이끌리듯=導かれるよう
- 끌려온 것 같아=引っ張られたみたいだ