イメージ 1
ペルーは基本的に公用語は「スペイン語」なんですが、インカ帝国時代の公用語だったケチュア語も1975年にペルーの公用語として認められ現代でも山岳部に行くと「ケチュア語」が使われているそうです。

日曜に買った「指差し英会話帳 ペルー編」を見ていたらケチュア語が書いてあったので少し紹介しますね。

アリンテチュ
「元気ですか」

ユスルパイ
「ありがとう」

ラトゥカマ
「さようなら」

アリー
「はい」

マナ
「いいえ」

イマタ スティキ
「あなたのお名前は」

マイマンタカンキ
「ご出身はどちらですか」

ハ ポンマンタ カニ
「私は日本出身です」

アララウ
「ああ寒い」

ア ニャニャ ウ
「きれい/おいしい」

プカ
「赤い」

アンカス
「青い」

ユラック
「白い」

ヤナ
「黒い」

コチャ
「湖」

オルコ
「山」

マユ
「川」

インティ
「太陽」

キャ
「月」

コリ
「金」

コルケ
「銀」

こんな感じです。
国によって、様々な言語があり、文化があり旅ってそれを実感して知る事が出来るのが嬉しいです。


日曜日に四葉のクローバーのパスポートカバーを買いました。
かわいいし幸運がありそうです。

皆さんいつも日記を読んでくれて「ユスルパイ」です。