《at  ミーシャのアパート》
ミーシャ 奥さん 警察 

対外情報部関係者がいる
 

An: パパッ! ママッ!
 

奥: アンナ.. アンナ! 

     無事でよかったわ アンナ..


《at  ドイツ大使館》
AとB Rの手をとり
 

AB: よかったな..  よかったな、R
 

R: ...はい   (グスッ!) 
 

     ところで先輩たち 

     またドイツからいらしたんですか?
 

A: 土曜日の夜 

     少佐から連絡をもらってすぐ
 

R: 少佐は?
 

B: さっきまで対外情報部に

     詰めてたんだが
 

A: NATO軍関係者と机上演習前の

     打ち合わせで、早めに会場へ行った
 

B: まる二日 

     ほとんど寝てないんじゃないか
 

R: ・・・



《夜  at  the  hotel  少佐の部屋》
 

少: 長兄ドミートリイの脱走計画を

     立てたのは次兄のイヴァン


     実行の段階に入って

     彼は人事不省に陥ってしまう
 

     長く修道院にいた末の弟アレクセイは

     意外にもその計画に反対しなかった 

 

     実行指揮するのはイヴァンの年若い恋人

 


     反体制派のニューリッチの亡命計画と

     読み替えることも出来る
 

     誰が計画して 誰が実行に関わるのか


    「シラーの館」の数字は場所か 日時か
 

     或いは資産の隠し場所か

 


     いずれにしろ、おれの任務には

     関係ないことだが...


トントン


少: 入れ    
 

A Rを連れて来る
 

A: やっと警察の事情聴取が終わりました
 

R: 少佐.. ご心配をおかけしました


R 深々と礼をする
 

少: 無事で何よりだった

 

     ...おれの方からも

    2、3聞いておきたい
 

A: 少佐 ミーシャから電話がありました
 

少: おれの方にもあった
 

A: 対外情報部からも詳しい説明が

     あると思いますが
 

     犯人はきっと捕まりませんね 

     政治がらみの他の事件と同じく


 

少: ...A 席を外せ
 

A: は?  ..あ はい    
 

A 退室   パタン
 

 

少佐 しばしRを見る
 

少: ...どうだ 少しは落ち着いたか?
 

R: はい 両先輩の顔を見た時、

     すごくほっとして..
 

     少佐にお会いしたら... ますます
 

少: ほれ この椅子にかけろ
R: はい
 

R 椅子にかけ、少佐 ソファーにかける


 

少: R、これは上官として

     聞いておかなければならないのだが
 

R: はい
 

少: その つまり... 何だ
 

R: ?
 

少: 何でもなかったか?
 

R: 何が何でもないんですか?
 

少: ... つまり、その 

 

     女性として辱めを受けなかったか
     ということだ
 

R: レイプということですか
 

少: そういうことだ 

     それなりのケアが必要になる
 

R  “ニコッ!”
 

少: ン..
 

R: ご安心ください、少佐 

     それはありませんでした
 

少: 本当か?
 

R: 本当です

 

     アリョーシャの脅しはなかなかでしたが
 

少: ・・・
 

R: 多分アリョーシャはホモだと思います 

 

     ダンサーはホモが多いです
 

少: それは.. 不幸中の幸いと言うべきか
 

     (たまにはホモもいいもんだ.. )
 

     よかったな、R


R: はい  

  
 

少佐 つと席を立って窓際へ
 

タバコに火をつけて ポツリと


少: ...ほんとに..  よかった...な
 

R: 少佐..


《at  少佐の部屋の外側 ドアの前》
A 聞き耳を立てている


A: (何も聞こえない)
 

B 後ろから
B: 何してんだ? お前
 

A: (わっ‼)   シ、シィー!


《at  少佐の部屋》
R: あの少佐 お願いがあります
 

少: 何だ 言ってみろ
 

R: 私の携帯とbagは

     別荘の中にあったそうで、

 

     じき警察から届くと思いますが
 

     その間お金をお借りしたいんです 

     ユーロで
 

少: それはいいが、何に使うんだ?
 

R: 朝 アンナちゃんと私を

     拾ってくれた高利貸しに

 

     携帯使用料を払います
 

少: 高利貸しに携帯使用料?
 

R: 早く無事を知らせたかったので

     借りたんですけど
 

     友達のネックレスを担保にとられました 

 

     私も値切ったんですけど
     足元を見られました 

 

     上には上がいるんですね、少佐
 

少: ユーロで支払うよう言ったのか?
 

R: はい イギリス人でしたけど 

     ドルかユーロでと
 

少: R その男は一人だったか?
 

R: いえ 他に二人
 

少: ・・・
 

R: 美形とおじさん

     イギリス人です


少: R...  

 

     それはおれのよく知っている

     ヤツらだったか?


《at  少佐の部屋の外側》
AとB ドアに耳をつけている
 

少:〈まぬけ 〰〰〰〰 ! 
 

       よりによって

       あいつらの車に拾われるとは

 

       何事だ ―――――――― ‼〉


AB: ワッ⁉

 

 

 

 

        To  be  continued