英語版パンフレットを作成中。 | 書道家さおりの些細な日常ブログ

書道家さおりの些細な日常ブログ

さおり書道会代表 書道家さおりの些細な日常ブログです。
よろしければ、読んでいただけたら嬉しいです^^

こんにちは!
とちぎ未来大使を努めさせていただいてます
書道家さおりですウインク


ただ今、英語版パンフレットを思案中おねがい



最終的には、もちろん
ネイティブの友人に確認をお願いするのですが


勉強になりました。。ショボーン


プロの方々からも
「日本文化」の英訳は本当に難しい。
とよく聞いていましたが


友人も、日本を知っていても
難しい。。と言っていました。


何度も何度も読んでは、変えてくれていて


英語って「音」?といいますか
「流れ」も大切なんだ。と実感しました。



書道パフォーマンスは"draw"(描く)じゃないよ!
と言われ、


え?でも"write"(書く)
もしくは"do"でもないよね?
と話したり、、、ショボーン


また、


"Shodo"


も頻繁に使ってくれていて、


日本人が本当はなんて言っているのか。
が知りたいんだよ!


「ジャパニーズカリグラフィー」
は「書道」って言うんだね!!


と言われました。


なるほどー、、、


思ったのは、やっぱり
できるだけシンプルに誤解を招かない表現を
意識するんですね。。


シンプルになればなるほど、わかりやすい英語。


んー難しい。。。


いつか「Kimono」のように
「shodo」も辞書に載る日が来るといいなぁ流れ星


と思いながら、
パンフレットの完成が楽しみですラブラブ




書道家さおり

ホームページのバナー


★お教室について★
⚫佐野教室
栃木県佐野市山形町

⚫海老名教室
海老名駅(小田急線、相鉄線、相模線)から徒歩3分

只今、無料体験開催中です♪

ご予約
infinfo@shodosaori.com