こんばんは!
そういえば先日、Hangover3 を観てきました。
Hangover (二日酔い) のシーンが少なくて少し寂しかったですかねえ。
さて今回は、
How come ~?
というフレーズを学びましょう!
会話でもよく見られる表現に
How come ~?
がありますが、これは Why ~? と同じで、
How come ~? = Why ~?
「なぜ~?/どうして~?」
という意味があります。
How come he is always late for class?
「どうして彼はいつも授業に遅れるんだろう」
How come you didn't show up last night?
「どうして昨夜は来なかったんだい」
もちろん、Why ~?と同じく「理由」を訊く疑問文を作りますが、一つ気になることがありませんか?
そう、語順です。
なぜ How come の後は <主語 + 動詞> という普通の語順になっているのでしょうか。
疑問文であれば、例えば、"How come is he always late for class?" のようになるはずでは?ということです。
いえ、それでいいんです。
How come + <主語 + 動詞>
という語順をとるのです。Why との文法的な違いはここにあります。
意味の違いは、というとほとんど意味には差がありませんが、微妙なニュアンスもあるにはあります。
why は、単純に理由を聞く場面で使われます。
一方
how come は、何らかの期待や予想があったにもかかわらず、それとは違っていて驚きを含むときに使われます。
ただし、実際そのような違いはあまり意識されないようですね。
今日同僚3人に訊いてみましたが。
why はフォーマルな表現
how come はカジュアルでくだけた表現
という印象が強いようですね。
あるアメリカ人は、how come という表現にはかなりの嫌悪感があるらしく、I never use it. とまで言うほどでした。
さすが英語講師。スラング的表現があまり許容できないのでしょう。
まあ、無難に why を使ったほうがいいかもしれないですね。