안녕하세요
韓国生活はじめて
シウとシアが生まれて
そとに出るとこありますやん
そうするとね
アパート内で
簡単な挨拶をする
顔見知りって感じも
できてくる訳で
結構な確率で
おじちゃん
おばちゃん以上になると
シウとかシア呼ぶ時
우리 아들(ウリ アドゥル)
우리 딸(ウリ タル)
っていうのよ
家族だったらよ
息子よーとか
娘よーって呼ぶのも
わかる
まぁ親込めていう言葉ってね
そんな感じなんやろうけど
エレベーター降りて
会った瞬間
우리 아들 어디 가?
ウリ アドゥル オディ ガ?
息子さんどこ行くの?って
シウに向かって
聞いてくるわけね
慣れねー
これがね
韓国文化やねんって
言われたら
そうなんでしょうが
慣れねー
それでさ
シウが
答えたりするけど
聞こえへんかったり
ちょい無視した時
こっちの反応困りますわ
こちらにも参加中です