ウィリアム・ジェームズ
という人物をご存知でしょうか。
あの夏目漱石も影響を受けていたといわれる、
アメリカを代表する哲学者、心理学者です。
//////////////////
今回は、まずこの言葉から
ご紹介したいと思います。
有名な言葉なので、
既にご存知の言葉かもしれません。
心が変われば行動が変わる。
行動が変われば習慣が変わる。
習慣が変われば人格が変わる。
人格が変われば運命が変わる。
/////////////
心にジワリと染み入ってくる言葉・・・
そう思っていらっしゃる方も
いるかもしれませんし、
「ああ、自己啓発書とかに、よく書いてあるアレね・・・」
とか思っている人も
いらっしゃるかもしれません。
ではこの言葉、
原文をご存知でしょうか?
////////
この言葉の原文は、
このようになっています;
Sow a thought, reap an action.
Sow an action, reap a habit.
Sow a habit, reap a character.
Sow a charcter, reap a destiny.
この言葉を分析すると、
sow = 種をまく、
reap = 収穫する
なので、
原文と日本語訳では若干ニュアンスが違い、
直訳すると、
思考の種をまいて行動を手に入れろ。
行動の種をまいて習慣を手に入れろ。
習慣の種をまいて人格を手に入れろ。
人格の種をまいて運命を手に入れろ。
というようになると思います。
つまり原文の方は、日本語訳の
「~すれば自動的に変わっていく」
・・・的なニュアンスよりも、
「種をまけ」
「収穫しろ ( = 望む結果を手に入れろ)」
という命令形の連鎖で、
「自分自身の意図を持って、
自分自身の行動によって、
欲しいものを手に入れろ。
そうやって
自分自身の運命を変えていけ」
という
行動の連鎖をうながすニュアンス
を強く感じることができる言葉なのです。
//////////
もちろん、
日本語訳の方でも
「自分の意思・信念で人生を変える」
という思いは生かされていますね。
どなたが訳されたのかはわからないのですが、
原文よりも原文らしい・・・
とも、いえるかもしれませんね。
//////////
また、この言葉、
先日ご紹介した
モハメド・アリの言葉
(【こちらの記事も是非どうぞ】
のように、
強烈な言葉、言い回しで、
ぐいぐい引っ張るというより、
同じような言葉のリズムと
繰り返しを使っての暗示効果で、
じわ〜っと
知らないうちに、心にしみこんできて、
気がついたらいつの前にか、
その気にさせてくれている、
人生を前向きにさせてくれている。
そう思われないでしょうか?
「この言葉が好き」
という人がたくさんいらっしゃるのは、
言葉の意図が、
人の心に届きやすくなっている
それも一因かもしれませんね。
/////////////////
ちなみにですが、この言葉、
「ウィリアム・ジェームズの言葉」
・・・と言われていますが、
実は彼の著作には、
そのものズバリの言葉は無く、
従って、
原文(英語) もいくつかある
・・・というもののようです。
だから
「引用する言葉が間違ってるよ!」
とか『間違っても』言わないで下さいね(笑)。
//////////////
小さな変容を重ねていけば、
それがやがて大きな変容になっていく。
という、
日本語版の解釈を心の中に
取り入れるのもよし。
小さな行動を繰り返しながら、
自分の望むものを
少しずつ大きくし、
手に入れていく。
という、
原文のそういう解釈を行動に
取り入れるのものよし。
どちらにしても、
誰もが、
いつも忘れずに持っていたい、
そして
持っていて損はない言葉。
誰もが、
人生を変えることができる、
魔法のような言葉。
まさに
「変 『言』 自在」 !!
そんな言葉ではないでしょうか。
//////////////
最後に、もう一度だけ。
是非忘れないでいて頂きたいと思います。
そして
もしあなたの中で
「人生がうまくいってない」
そんな心の声が聞こえてきた時に、
思い出して頂きたいと思います。
運命は自分の力で変えられる!
ということを。
【その他の名言記事へのアクセスは】
ここからアクセス!/過去の名言集記事 (# 21~# 30)
【こちらの記事も是非どうぞ】