英語の勉強 28th Apr 2012 | Tadのブログ

Tadのブログ

ウロウロ、フラフラしている京都のAround40男(本業:診断“志”資格を持つ経営コンサルタント、副業:いろいろ)が、趣味の世界・日々思うこと・気づいたことなど、いろんなことを書いています。
ちょっとのぞいていって下さーい。


本日の単語:   spin-off  (読み: スンオフ

意味:       (会社などの一部門を)分離独立させること
           (テレビ番組などで)登場人物の一部を別番組で取り上げること

英英訳:      a new company created by a large company
           a television program etc., that is based on characters from another television program etc
  
作文例:      "The suspect Muroi Shinji" is a spin-off of "Odoru dai Sousasen".
           『容疑者 室井慎次』は、『踊る大捜査線』のスピンオフだ。


(まあ、日常的にそういう言い方は定着してますね)


ペタしてね