Coming for you三部作の第三作目、「再次成为神」(英題「Once We Were Divine」、日本語訳字幕付きの予告編では仮に「再び神になる」となっていたものの、正式な日本語でのタイトルは「帰真」になっていました!

 末法の時期の人間界で染み込んでしまった汚れを洗い流して、「真」の自分に帰るって感じでしょうか?
 ちょっと長いので、昨夜観ながら寝てしまってまだよく解らないのですが。

 でも2/18まで見放題なので平気。
 今日朝ご飯食べつつ観ようかと。

 ちなみに、2/18まで見放題で$9.99になってました。(税込みで日本円だと1500円くらい)
 私の場合、字幕付きだと最初の一回は字幕読むのに必死で画面あんまり観てないから、この公開方式は助かります。中国語解ればいいんですけどね・・・。


帰真 (グローバル版|2時間26分)

 

 

ネタバレになっちゃうのでこれ以上何も言いません!

言いたいけど。

これくらいはいいかな。

こちらが主人公さんたち。

予告編から持ってきたので結構絵が荒いですが、映画の方はすごくキレイ。

 

 

 


羽ちゃんがすごく可愛いのですよ!(右の女の子)

彼女、飛ぶ時羽根に変身するのです。キレイだよ〜。


実写とCG混合の映画です。

人物もそうだけど、CGがすごくキレイで心が洗われました。

(そして寝てしまっていた・・・)

 


今度こそ、ちゃんと観よう。





ついでに、支払いの時、海外サイトでの住所の書き方を忘れてしまってたので、メモ。

==================

英語で住所の書き方。



日本語

〒272-0004
千葉県市川市原木1丁目11−1
なんとか なるお



英語

③ ADDRESS LINE 1
ここは英語で言うとStreet addressを書く場所。つまりは「(町名)・番地」を書きます。例で言えば、

1-11-1 Baraki

④ ADDRESS LINE 2 
これはアパートメントや建物の名前を入れる場所です。アパートや建物名があれば記入して、なければ空白でOKです。

#102 Nantoka-apart

⑤ CITY / Suburb
市町村です。「-shi」は付けても付けなくても大丈夫です。

Ichikawa-shi

⑥ COUNTRY
国名です。

JAPAN




アパート住まいの場合は「番地」の前に書いて下さい。上記の住所に「なんとかアパート 102号室」を追加すると

Naruo Nantoka

#102 Nantoka-apart

1-11-1 Baraki, Ichikawa-shi, Chiba-ken, 272-0004 (JAPAN)

のような感じです。「#」は「シャープ」ではなくて「ナンバー(No.)」を表します。

 〈以下略 〉
 

英語で住所の書き方。
https://nantoka-naru.com/how-to-write-your-address

※上のリンク先から要点だけコピペしたので、少し文を変えています。

==================