英語で言うと? | 滋賀トーストマスターズ

滋賀トーストマスターズ

初めまして!滋賀トーストマスターズです。
トーストマスーズはアメリカで設立された、非営利の英会話クラブです。
クラブ参加希望者は、プロフィールの『メッセージを送る』から連絡をお願いします。
見学を希望される方は、無料にて対応可能です。

いつも娘と話してると、「あれって英語でなんていうんだっけ?」という話になります。今日気になったのは、「歩道橋」。

Pedestrian Bridge
Footbridge

Overpass

というらしいです。アメリカでは近所に歩道橋ってなかったので、使ったことなかったです。

最近、咲き始めた紫陽花。
hydrangeaです。

前にトーストマスターズにいた頃は、スピーチしている最中に「あれってなんだっけ?」っていうことがとても多くて、それでスピーチに詰まってしまうことが多くて、でも英語が割と自由に言えるようになってきたら、他の言葉で言い換えることができます。

例えば歩道橋なら、the bridge over the roadway for pedestrianって言えると思うし、pedestrianって言えなかったら、peopleに置き換えても通じるかなと思います。
紫陽花もthe flower blooming in rainy seasonと言えば当ててくれる人いると思います。全部簡単な英語で言い換えることができます。細かいニュアンスとかはまた別の話かなとは思いますが。

私は渡米直後からずーっとどこに行くにも電子辞書を持ち歩いていましたが、スマホが普及したせいもありますが、そんな感じで少しずつ自信がついてきて、いつの間にか、電子辞書を持ち歩かなくなりました。

でもよくよく考えたら日本語でも同じですよね。英語だと焦ってしまってなかなか出てこないのだと自分の経験でも思います。全て簡単な英語で言えるはず。

そうは言っても私も今でも焦ると全然出てきません。。。