May I have~していただけますか? | poohのゆるゆる日記

poohのゆるゆる日記

日々の出来事・思うことを書きます。

May I have~していただけますか?


どうも最近英語に偏っているようだが、まぁよいか。


May I have...?

~をいただけますか?


このパターンは会話でよく出てくるので、このフレーズ自体を覚えるとよいだろう。


丁寧な言い方で、例えば・・・


「新聞下さい」を・・・


newspaper,please.


というと、新聞をくれ!っという感じで失礼な言い方らしい。


I want a newspaper.


こちらは、子供がほしいほしいと言っているニュアンスがあるそうだ。


May I have newspaper?


物が欲しいときとは別に情報が欲しいときも使います。


May I have your name?


お名前を頂戴してよいですか?


What's your name?


これよりも丁寧な言い方との事。


What time is it? → May I have the time?


電話などで人を呼び出す時


May I have Piglet?


ピグレットさんに代わってください。


余田ですが、電話の場合・・・


ぷーさんをお願いしたいのですが・・・


May I speak with Mr Pooh, please?


I'd like to speak to Mr Pooh, please?


ぷーさんはいらっしゃいますか?


Is Mr Pooh there?


今日はMay I have で覚えましょう


では、また・・・