japanCRUSHより、女性専用車両ネタ | 法律系試験、ドイツ語その他、しろうと勉強メモブログ

Bethさん投稿(2013年12月11日)の記事: Photo Of Man In Drag Riding Women-Only Carriage Trends Online がおもしろそう…と言うと不謹慎?かもしれんけど。



ザ・法律オンチの、社労士試験を楽しむブログ



記事を見ながらちょっと英語の勉強をすると-


「チカン(行為)」は groping という表現になっている。


ちなみに、私の持っている古い電子辞書(SHARP Papyrus PW-A8410)に入ってる和英(ジーニアスだっけ?確認してないけど後で見ればわかる)によると、チカン行為をすること(動詞)は、grope(手探りする)のほかに、molest というのがあって、それの名詞形は molestation(チカン行為)。(チカン(をする人)は、molester(第二音節にアクセント)、groper など。)



女性専用車両(women-only carriage)の導入は、incidences of "groping" を避ける狙いがあるが、批判もあって、例えば、そうでなくても満員の通勤電車がさらに混むやん、といった意見など。


この記事が紹介しているのは、女装した男性が女性専用車両に乗っている様子がSNSに投稿されていること、そしてその投稿が、いわゆる「ネチズン」にはおおむね(好意的に)受け入れられているようだ、といった話。




(さっと流し読むするだけじゃなくて、こうやって記事にすることで、もっと英語の細かい表現を取り上げて勉強してみたいんだけど、とりあえずこれは以上で。)