独学は難しい。
だから目標を立てる。
4つも目標を立てた。
最後の1つがこれだった。日本語レッスンのホームページにも投稿し、3か国語で宣言したのは2月だった。
そこで、オンラインレッスンを受けてみようかと考えています。
So, I'm thinking about taking online lessons.
Donc, j’envisage de prendre des leçons en ligne.
これが4つ目の目標です。
This is my fourth goal.
C'est mon quartrième objectif.
どうやって良い先生を見つけようかと思案しているところです。
I am considering how to find a good teacher for me.
Je suis en train de réfléchir à comment trouver un bon professeur pour moi.
日本語講師として登録しているプラットフォームで探すと、すぐに「この人!」という中国語講師が見つかった。真面目そうで、ある程度の年齢を重ねていて、日本語が堪能。
早速、発音レッスンのリクエストを送った。差し当たりの目標は7月に北京経由で夫の国へ行く時、機内や店内やレストランで中国語を話してみること。
初めまして。Shizukoです。数年前から中国語を独学しています。学習速度はゆっくりで1年前にHSK 1級に合格し、次は2級を受けようと思っています。7月に北京に立ち寄るので、ひとまずは発音の練習をして、飛行機や店やレストランで少しでも中国語を使ってみたいです。よろしくお願いします。
思い返せば、去年の今頃は仏語の試験対策講座を対面で受けていた。言語を問わず、オンラインでレッスンを受けること自体、初めての経験。これで中国語の独学も卒業だ。
第一の目的は通じるかどうかすら分からない中国語の発音を日本語が分かるネイティブに直してもらうこと。第二の目的としてオンライン講師の技を盗むこと。
自分の日本語オンラインレッスンに生かせるかもしれない。語学以外のレッスン(ヨガやジムのスタジオレッスン)からも教える側の心得をたくさん学んでいることだし。
本当は6月のHSK(中国語検定)に申し込むつもりで、先月、テキストや単語帳を買い、この大型連休で学習時間を30分から60分に増やした。中国語モードへ。
そのまま試験まで突き進む予定だったのが、今日、受験地を確認すると、私の住んでいる都道府県では開催されず、隣県まで移動しなければならないことが分かった。
一気にやる気が失せ、それなら先延ばしにしていたオンラインレッスンに申し込もうと思った次第。試験勉強は続ける。海外旅行もあるし、試験準備も必要だから受験は秋か。
生徒の気持ちになって、どうすればモチベーションを高められるのか、継続してもらえるのか、人気講師を観察してみよう。私はそのプラットフォームでは不人気なのだけれど。