4月から英会話を習っている。
今をさかのぼる事19年前、1年間ニューヨークに住んでいたことがある。
そのときに何となく喋れるようになったが、当然それ以降日本に戻ってから英語を使うこともなく、やっぱり何となくやってきた。
たまに旅行に行った時も特に英語で困るようなこともなく、何となくやり過ごしてきた。でもどこかでちゃんと出来ていないとわかっていた。
僕がニューヨークに住んで学んだことのひとつは「伝わるまで伝える」ということ。
欲しいものがあってお店に行って、これが欲しい、場合によってはこれをいくらで買いたい、と意思表示してその思いを果たす。意外にこれが大変だ。言葉が通じなくて諦めてしまうこともある。
ニューヨークに住み始めて間もない頃、バーでジンソーダを頼んだ。ところが来たのはジントニックだった。こんなときどうするだろうか?それまでの僕はたぶん「大して変わらないから」とそれをそのまま飲んでいただろう。
でも、そのとき意を決して「これはジンソーダじゃないジントニックだ。僕が頼んだのはジンソーダだ。」と主張した。自分ではかなりの決意で言ったつもりだったが、ウェイトレスは「オー、ソーリー」とあっさり新しくジンソーダを持ってきてくれて拍子抜けした記憶がある。
その日を境に僕は「伝わるまでしゃべり続ける」ということを覚えた。
しかもブロークンで。
だから実際には英語を喋れるようになったわけでは無く、言葉はそこそこに根性が付いただけだったのだと思う。
それをもう少し何とかしたい、という思いで英会話を習い始めたのだが、僕の行っているレッスンは先生に質問されてそれをフルセンテンスで答えるのがパターンなのだが、今さらながらtheとaの使い分けとか、三人称のときには動詞にsを付けるとか、基本的なことが出来ていない自分に気づくし、最初につまづいたのは時制の一致、つまり過去形で聞かれたら過去形で返すという当たり前のことだった。これが出来ていない。
要するに「あの本買ったの?」と聞かれているのに「あの本買ってる」と謎の答えをしているようなものか。
まあ、50歳も過ぎて割と若い人たちと一緒に英語を習うのもこれはこれで新鮮で、少し若返ったような気分になるのである。