tell = 言う
過去形は told
それを知らずに telled と言ったとしましょう。
全然いいんです。
第二言語としての英語としてはありだし、
正しいが正義で正しくないが恥ではない。
英語に慣れ親しんでない段階で、
正しく言わないと恥ずかしい、
正しく言えない自分を恥ずかしい、と
感じる人が多いと感じます。
英語 = カッコいい、
って意識がもたらす悪影響だと自分は考えています。
(個人的には、英語 = カッコいい とは正直言って思わないです)
そしてこれが、
教育水準の決して低くない日本人が
それに反して
英語での会話力が極端に低い事の
大きな原因の一つだと思います。
使う事、話す事、
そして向上心を持って続ける事が大事。
そう、
told を知ったら次回から使おうと思えばいい。
「無茶苦茶でも良い」と、
取りあえず、
「通じる英語を話そうとする」のは
全く違うはず。
ここを勘違いしたままの人が多く感じます。
いっぱい間違えて、
そして、
いっぱい修正する事こそが精進だと考えます。
間違いは恥ずかしくありません。
だってネイティヴじゃないんだもん☆
セト
lml[I_I]lml