中学で "a" が "an"に変化する法則を習いました。
"an apple" が正解で、"a apple" は不正解、みたいに。
ですがコレ、実は文法上のルールなんかではなく
"a" の次が母音で始まる言葉の場合、単に
『言い辛いから』
"an" に変えてあるだけなんです。
つまり、"a MD player" って言っても決して『間違い』ではありません。
結構な頻度で、次が母音なのに "an" って言ってない事がありますよ。
"the" を『ザ』と読むか『ジ』と読むかも同様です。
意識してヒアリングしてみると面白いと思います。
オヤスミナサイ
セト
lml[I_I]lml