どうしても通じない | セシルのブログ ~薄ら笑いに犬を添えて~

セシルのブログ ~薄ら笑いに犬を添えて~

私、セシルの日常を書いたり書かなかったり。愛犬ゴンが遠い目をしたりしなかったり。
そんな薄ら笑い程度、毒舌未満のブログです。

前にならんでいた人が軽~く肩を落としたのはみてとれた。


ハワイ。

ファーストフード店にて。


前に並んでた男の人が、ひとしきり注文を終え、商品が出てきた。フライドポテトがのっている。


男性 「ソルト プリーズ」

店員 「エクスキューズ ミイ?」

男性 「ソ・ル・ト プリーズ」

店員 「・・・?」


男性 「・・・。ソゥルゥトゥ プぅリぃーズゥゥ」←吐きそう

店員 「・・・。エクスキューズ ミイむかっ」←キレかけ


男性 「サルトッ!サゥルトッ!ソールト!」←ほとんどシャウト


ないわ~。サルトはない。なんぼなんでも私が切れるがな。どんだけ塩、欲しいねん!!

その方、結局あきらめてトボトボ店内へ・・・。


あれが私の彼氏やったら、即効で別れてる。サルト的な何かで殴り殺してるかも。


私も英語は話せないし、塩も欲しくないけど、そない通じないものかね?という興味にかられて聞いてみた。


私  「エス、エー、エル、ティ(S・A・L・Tね) プリーズ」

店員 「あら~ごめんなさ~い。塩はないのよ~ん(英語でこんなような事を言った)」


普通に通じるじゃんヒマワリ

言い方変えるっていうのは頭になかった、典型的な日本の英語教育で育った人を目の当たりにしたhawaiiis・Freedam。


‘でもぅ~たまたま通じただけで、ほんまはドッキドキやったん、隠してたつもりかもしれんけど、めっちゃ声うわずってたからバレてるで!!‘  by犬井ひろし