”ぽんぽこりん!” 한국어 번역 | 金爆ゴールデンボンバーと韓国語がクロスするブログ

金爆ゴールデンボンバーと韓国語がクロスするブログ

ゴールデンボンバーと韓国語が二大好きなものなので
日々書いてたら韓国語のおもしろかったことと金爆への思いが
ミックスしたブログになってきました。
Kpop好きな歌広場淳君のブログの韓訳にも挑戦してます。
골든봄바 우타히로바준의 K-pop에 대한 말을 번역합니다.


고지를 실례합니다 m(__)m
<CD릴리스>
현재 방송 중인 후지 텔레비전 계열 전국 네트워크 "치비 마루코"오프닝 테마" 춤 추는 뽄뽀코린" 발매 결정. 

(CD 설명 생략) 

오늘은 「오자맵」 방송이 있었습니다!
저는 이동 중이라서 보지 못했지만 여러분의 반응에서는 여전히 전혀 드러나지 않는 안정의 우타히로바 씨라네요 "그게 아닌 쪽 연예인"의 저로써는 벌써 관객님들의 반응에 목숨 거는 수밖에 없다…라는 식입니다.
(↑ 무슨 말을 하는 거야 나는)

혼자 텔레비전에 출연하는 것도 많아졌습니다만, 역시 멤버 모두 와챠와챠 하는 것은 최고입니다. 『오자맵 』은 너무 재밌어서 시종 웃고 있었으니 또 기회가 있으면  여러분도 읽어 주면 좋겠어요. 

보신 분들, 감사합니다 m(__)m