【ユジン「S.E.S活動当時のエピソードを公開」】

 

 

「韓国特有表現」の解説↑をやっています。興味のある方はご覧ください!

 

 

「翻訳不能韓国語」↑の協力を求めています。

팬서트翻訳できません。

興味のある方はご覧ください!

 

とかつぶやいて

今日はユジンの話題です。

 

유진이 S.E.S 활동 당시 에피소드를 공개했다. 저녁 방송된 SBS ‘집사부일체’에는 사부인 배우 유진과 함께 ‘펜트하우스’ 주역 이지아 김소연이 출연했다. 이날 ‘펜트하우스’ 애시청자인 양세형은 유진을 보며 “이러다가 우리에게 악행을 할 지 모른다”면서 드라마 속 오윤희를 언급했다. 유진은 극에서 살인자로 등장했던 것에 대해 “배우인 나도 그걸 몰랐다. 대본이 나오고 알았다”라고 했다. 이어 “오윤희 캐릭터가 ‘흑화’하는 건 알았지만 내가 살인자가 되는 줄은 꿈에도 몰랐다”고 덧붙였다.

 

A.   유진이 S.E.S 활동[活動] 당시[當時] 에피소드<episode>를 공개[公開]했다. 저녁 방송[放送]된 SBS ‘집사부일체[執事部一體]’에는 사부인[査夫人] 배우[俳優] 유진과 함께 ‘펜트하우스<penthouse>’ 주역[主役] 이지아 김소연이 출연[出演]했다. 이날 ‘펜트하우스<penthouse>’ 애시청자[視聽者]인 양세형은 유진을 보며 “이러다가 우리에게 악행[惡行]을 할 지 모른다”면서 드라마<drama> 속 오윤희를 언급[言及]했다. 유진은 극[劇]에서 살인자[殺人者]로 등장[登場]했던 것에 대[對]해 “배우[俳優]인 나도 그걸 몰랐다. 대본[臺本]이 나오고 알았다”라고 했다. 이어 “오윤희 캐릭터<character>가 ‘흑화’하는 건 알았지만 내가 살인자[殺人者]가 되는 줄은 꿈에도 몰랐다”고 덧붙였다.

 

B.   ユジンがS.E.S活動当時のエピソードを公開した。夕方放送されたSBS「執事部一体」には奥様俳優ユジンと共に「ペントハウス」主役のイ・ジア、キム・ソヨンが出演した。この日「ペントハウス」の子供視聴者であるヤン・ソヒョンはユジンを見て「こうしていては私たちに悪い行いをするかもしれない」としてドラマの中のオ・ユニを言及した。ユジンはドラマで殺人者として登場したことに対して「俳優である私もそんなこと知らなかった。台本が出てきて分かった」といった。引き続き「オ・ユニのキャラクターが『黒い禍』ということが分かったが私が殺人者になるとは夢にも知らなかった」と付け加えた。

 

 

 

ユジンは(ガールグループ)S.E.Sで活動していた当時

気が狂うようなスケジュールで、ヘリコプターで移動していた。

 

★☆★☆

S.E.S

 

https://youtu.be/rsm8DSuppeg

 

유진 집사부일체

 

https://youtu.be/ZDlu12fiGns

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


韓国語ランキング