Mi nombre es MOMOKO, que significa el melocotonピーチ
私の名前は桃子です。果物の桃っていう意味がありますラブラブ

っていうのは、私の自己紹介ですが、笑

こっちに来てからこの名前が前よりも好きになりましたニコニコ
(前から好きだけど(笑))

「モモ」ってペットの名前みたいだったり、
ハンドルとかの名前でもあるけど。笑

でも、皆に必ず覚えてもらえる名前音譜

この間、授業中に初めて喋ったカナダからの留学生に
名前なんて言うの?
って聞かれて、
「モモだよ♫」
って答えたら、その名前は本当はモモコ?意味はピーチ?
って聞かれて驚きました。

なんで知っているの?と尋ねると
「ムラカミのノベルで読んで、それ以来その名前が好きなんだ」とか恋の矢

ノベル…ムラカミ…☆
そうです、ノベルでムラカミと言ったら
村上春樹さんですよーーーー星

凄いですよねー!
さすが世界の村上春樹さんです本キラキラ

こっちの本屋さんには村上サンの作品のコーナーがあったりもするほど
有名で、日本と言ったらMurakamiという人たちがたくさんいます☆

そんな村上サンの作品の御陰で私の名前ワールドワイドになってました!!!!笑
(かなり大袈裟でごめんなさい得意げあせる笑)

桃子が登場するのは、たしかノルウェイの森でしたよね!?
小林緑のお姉さん。

ノルウェイの森。来年公開の映画化もとっても興味があります。
どんな作品になるのかなーーーー☆
ワクワク音譜

今日は、朝起きて、午前中からジムに行って走る人
汗かいてスポーツあせる

さっぱり♥

それから久しぶりに日本の家族と電話して携帯

少しシエスタしてぐぅぐぅラブラブ…笑

夕方からはスタバ行ってお勉強して来ました。

そしたらね、また今日もカップに名前書いてくれたんだけど、
名前聞かれて、
”MOMO”
って言ったら、¡QUé bonita!(可愛い名前ねドキドキ
ってお姉さんが言ってくれました(^^)
で、ちょっと嬉しかったって言う話。笑

スペインでは男性詞はーo
女性詞の場合はーaで終わる事がほとんどで、

だからMOMO,もMOMOKOもどっちにしろ男性詞になっちゃうんですよ!笑

でもサウンド的にはすごく面白いみたい。

そんな名前を付けてくれた両親に感謝ですねー☆
昔はお習字とかで上手に書けないからとか、古風だからとかなんて文句言った事もあったけど。
しかも、小1の名前の由来の発表で親に名前の由来を聞いたら「産まれて来た時に顔にモモコって書いてあったのよ!」と言われそれを信じて発表した事があります。笑笑笑
まぁ、いろいろありましたが、
やっぱり私はこの名前が好きです(^^)

お父さん、お母さんありがとうねラブラブ

それでは、最後に今日のワンポイント西会話メモ
ちょっとした一言から♥


サーチLo dije por decir. (ロ ディへ ポル デシール)
「ちょっと言ってみただけべーっだ!ラブラブ

いたずらっぽく可愛く言ってみてください(^^)v笑

そしてもうひとつは、
サーチ¡Una rebaja, por favor! (ウナ レバハ ポルファボール!)
「ちょっとまけてべーっだ!音譜

これはショッピングなどで使えますねーニコニコ

ぜひ、スペイン語圏にお出かけの際は使ってみてください(^^)☆

それでは、今日はこの辺で☆
明日は日曜なので、少し遠出をして、ダリの街:フィゲラスに行って来たいとおもいます(^^)

素敵な日曜日を☆
写真は昨日のモンセラットでの1枚。友達が撮ってくれてたよ☆

$関谷桃子オフィシャルブログ「ちいさなMOMOの木」Powered by Ameba

では、また明日(^^)☆
chauラブラブ