2013年1月8日撮影(ニコンD7000)
緊急事態宣言の発出を受け、本日より
過去の作品をふりかえるスタイルに変更させていただきます。
1枚目は小湊鐵道で撮影したもの。
朝の光を受けた枯れススキを光らせて
ロマンチックな一枚に仕上げています。
味わいのある車両は、
シルエットになっても素敵ですね。
列車の手前にもかなり草がかかっていますが、
目視で列車のシルエットを確認しながら位置決めをしています。
こういうときは三脚を使わず、手持ちのほうが
きめ細かい構図の調整ができますよ。
(小湊鐵道/海士有木〜上総村上)
Because of state of emergency was declarated, I stop taking photos and upload my past works from today.
The first picture, I took it at Kominato Railway.
I aimed the reflected sun light by Japanese pampas glasses to make fantastic atmosphere.
The impressive car looks beautiful in shlouette too, doesn't it?
ALthough, there were a lot of glasses in front of my camera, I decided the composition while checking the silhouette of the car.
In such situation, you should hold camera in hands, shouldn't tripods.
Then,you can aim better composition.
(2013/1/8, Nikon D7000, Kominato Railways, AMAARIKI~KAZUSA-MURAKAMI)
2020年1月8日撮影(ソニーα7RⅣ)
下町の街明かりに浮かぶ
薔薇のシルエットが素敵です。
テールランプが
いいアクセントになってくれました。
対角線に薔薇を配置することを決め
ボケた列車の位置を調整しました。
(都電荒川線/三ノ輪橋電停)
The silhouette of rose looked beautiful which appeared against the town lights of down town.
The tail lights became good accents.
I decided to set the roses and the train on a diagonal line and adjust the place of train.
(2020/01/08, SONYα7RIV, Toden Arakawa Line, Minowabashi train stop)
2016年1月8日撮影(ソニーα7RⅡ)
雲の向こうに輝く降るような星空。
その下を走る列車の光跡は、
まるで宇宙船のようです。
僕はあまり列車を光の線にすることはないのですが、
ここでは架線柱が鉄道感を演出してくれるので
長時間露光で撮影しました。
非電化路線だったら、別の撮り方にしたかもしれません。
1月8日はお正月明けで
ロマンチックな気持ちになるのでしょうか?
3枚ともロマンチックな作品になりました。
(東北本線/平泉〜前沢)
There was full of stars beyond the clowds that night.
The light beams of the train which run below the sky looked like a space ship.
I don't use long exposure usually but I used it in this situation as there were wire poles which produced train atmosphere.
If it was electrified section, I would choose another way.
I wonder if I would be romantic mood at Jan 8th.
The three pictures which I took January 8th were both romantic works.
(2016/01/08, SONY α7RⅡ, Tohoku Honsen, Hiraizumi~Maesawa)