Dime qué pasó, que ya no te veo 

何があったか教えて、もう君に会えなくなった

Dime sí o no, te extraño en febrero

教えてよ、2月に会った時の君が恋しいよ

Sabes que fui yo la que amó primero

私が最初に君に恋したのは知ってるでしょ

La distancia falló y en el amor no creo más

私たちの距離感がうまく行かなくて、

もう愛を信じられなくなっちゃった


Dime donde estás

どこにいるのか教えてよ

Mientras más te pienso, me alejo más

君のことを考えるほど、私は遠ざかっていくの
Y yo sé que con otra estás

他の女の子と一緒にいる事も知ってるわ
Dime a dónde vas

どこに行くのか教えて
Si el camino se separa no hay vuelta atrás

もし私達が離れ離れになったら、もう戻ることはできないわ


Tus amigos me andan diciendo

君の友達が私に言ったの
Que me estás olvidando

君は私のことをとっくに忘れてしまったって
Baby, eso lo dudo

ベイビー、それはすごく疑わしいわ
Sé que borracho Me estás pensando

君が酔っている時に考えているのは、私でしょ

Si me piensas lo siento

もし私の事を考えているのなら、ごめんね

No te estoy evitando

私は君のことを避けてなんかいないわ

Llévame pa' lo oscuro

私を暗闇に連れてってよ

Cuando nadie nos esté mirando

誰も私達の事を見ていない時にね


En un vuelo a París te fuiste con otra que se parece a mí

パリ行きのフライトで

君は私に似た女の子と旅立った
No te lo hace como yo

彼女は私みたいにはあなたを幸せにできない
Ya no eres feliz, te noto más triste desde que yo me fui
Desde que yo me fui

君はもう幸せじゃない、私がいなくなってから

私がいなくなってからもっと悲しそうに見える

En febrero te extrañé por primera vez

2月に初めて君を恋しいと思ったの
Decidí no juzgarte por tu inmadurez

君の未熟さも責めないことにしたの
Esos ojos cafés quiero volver a ver

その茶色の瞳をもう一度見たいわ
Borraste las fotos, pero aún recuerdas mi piel

あなたは私の写真を消したけど、私の肌は覚えているの


Tus amigos me andan diciendo

君の友達が私に言ったの
Que me estás olvidando

君は私のことをとっくに忘れてしまったって
Baby, eso lo dudo

ベイビー、それはすごく疑わしいわ
Sé que borracho Me estás pensando

君が酔っている時に考えているのは、私でしょ

Si me piensas lo siento

もし私の事を考えているのなら、ごめんね

No te estoy evitando

私は君のことを避けてなんかいないわ

Llévame pa' lo oscuro

私を暗闇に連れてってよ

Cuando nadie nos esté mirando

誰も私達の事を見ていない時にね


Cuando yo te daba me decía tú eres mía

私が君に一生懸命だったとき、君は

「君は俺のものだよ」と言ったよね

Ahora tú pretendes que yo me sienta vacía

今君は、私の心を空っぽにさせるように振る舞っているの

Trato de olvidar que me peleaba todo el día

毎日のように喧嘩した事を忘れようとしてるの

Lo que llega rápido más rápido se olvida

早く起きたことは、すぐに忘れ過ぎ去るけどね