静かな生活

静かな生活

通称seichiの日常。

Amebaでブログを始めよう!
GANTZ”隔週”連載中の『週刊ヤングジャンプ』を、もちろん”隔週”でチェックするぐらいしか漫画雑誌に興味が失くなってしまった今日此頃…。

今週のヤンジャンではそのGANTZについに「最終回まであと2回!」とのお知らせが!!やっとこの長い戦いにも終りが来るのか作者もやっとラストを決めたのか?的な安堵感と、もう読めないのか的な寂寥(せきりょう)感で一瞬頭が熱くなる。

生き甲斐がひとつ減っちゃうっす(*´Д`)

そんな私に朗報が!

仕事中に偶然目に止まった「近代麻雀」(毎月1日・15日発売)の表紙に、
「アカギ 地獄鬼退治編」の文字が!!

アカギミーハーとしては、チェックせねばとページをめくると…めくりめくると…おいおいっ!まさかの死後の世界スカ!!!
(その時は狼狽していて、アカギが地獄に行ったのかと思っていたが、実は宿敵の鷲巣様だったのでした)つか、アカギまだ連載中だったのか。

で、よくよく調べると、鷲巣様は只今昏睡状態らしい。

夢なのか?真の地獄なのか?

まんが日本昔ばなし「地獄のあばれもの」みたく地獄を(当分は鬼?)”攻略”しちゃうぜ!
またまた最近の巨人物にもあやかった感もあって、興奮展開。

兎に角も、楽しみがひとつ増えたd(´∀`〇)ッス!!!




『俺のスタイルじゃないさ』

I don't look good in gold chains
and a pimped SUV.

FBI捜査官コルビー・グレンジャー (Colby Granger)が、
誘拐犯に渡す身代金の大量の札束を見せられて、
最後に言い放つ言葉。

これがカッコイイので自分でも使おうと思い、
ついでに英語ではどうなのと調べてみた。
字幕を英語表示にすると、上記のように長かったので意外。

直訳(Google翻訳)をすると、

「私は金のチェーンに良い見ていない
そして魅惑のSUV」

…例によって、訳わからない。

コルビーが金目のモノよりSUV車を好きなのは分かった。

さてexcite翻訳を試したり文章で検索したりと試行錯誤の末、
 look good が 「似合う」という意味だと判明。

で会話の流れからすると、以下の様なセリフではないかと。


『俺にはゴールドチェーン(金目の物?)は似合わない。
でも、このSUVには惹かれる(魅惑的だ)』

…的な内容を、一言「俺のスタイルじゃないさ」と訳していた!
素敵です。

つか、日本語のセリフの方がカッコよくね!

翻訳家って、全部のストーリーを見て、
キャラの整合性を保ちつつ、
的確に日本的に訳すのか!
これは凄まじい作業量だ。

ちなみに、「俺のスタイルじゃないさ」を英語に直訳すると 
Not my style. ともちろん短い。 

味気ない。

などなどを 考え考え 秋の夜長の 海外ドラマ

***

NUMBERS 天才数学者の事件ファイル
第3シーズン 17話『タイムリミット One Hour 』 から
Huluで全6シーズン放送中。
お勧めです。


ああ、やっと涼しくなってきた。

3ヶ月ほど夏バテだったから。

ああ、起床時の肌のサラサラ感が素晴らしい。

朝夕の自転車通勤も、爽やか。

秋です。

***

で、最近ハマっているのが、
『  Instagram 』(インスタグラム)

iPod から投稿している。

海外の方々ばかりで、セレブ(アーティスト、アクトレス)が多い。

いわゆる、写真投稿のミニブログ?

ツイッターが短文中心だとすると、インスタグラムは写真(画像)をちょいと投稿するだけ。

いい感じの写真や画像には、いいねボタンを押して評価したり、フォローしたり。

文章さえ要らない(一応コメントも可)、つまり言葉を気にしなくていい。

なので海外の方々でも、気軽にフォロー出来ちゃう。

私も以下の写真を投稿。










そこそこ、いいね&フォローもしていただき、嬉しい。

(*アンドロイド端末だと 
Google Play   からアプリをダウンロード可。お勧め )

(*PCでも観れます。投稿は出来ないですが。   
http://now.jit.su/  )

This is Now