家族で韓国料理店に行った時のこと。

旨い肉に白ご飯が進み過ぎて、もう一杯おかわりすることになり、通りかかったおにいちゃんを呼び止めて「ご飯もう一杯もらえる?」と言った。すると、このおにいちゃんが

「ゴハン?」

と日本語で聞いてきたのだ。

おっと、この人日本語少しできるんかいな、とリノの田舎で白人が喋る日本語に嬉しくなり「うん、ご飯!」と張り切って答えたのである。すると、彼は「OK!」と言って厨房へ消えていった。


ふと子供たちの顔を見ると完全に顔色を失ってフリーズ。そしてムスメのガル子がこう言ったのだ。
「ママ、今、なんでご飯って言うたん?」
と。

「だって、元気よく、にいちゃんがゴハンか?って聞いてきたからやん」と言うと、

「あの人、そんなこと言うてへんで」と言うガル子。 「ほな、なんて言うたん?」と聞き返すと、ガル子はこういった。

「あの人が言うたんはWhat kind?やで」

ないないない、そんな聞き間違えせーへんて

What kindをゴハンって、 
重症やん


と言って家族を見ると、ほな、重症やね、という顔をしている。


出た、幼少期から海外で暮らしてたもんで英語できますねん軍団対日本の英語教育の敗北者という3対1のこの構図。

しかしワタシは知った。
意味もわからんのにすぐ「イエス」と言ってしまうのが日本人などとよく言われるが、こっちが堂々と発言したら、アメリカ人かてよう分からん状態に「イエス」言うてまう、ということを。


〝What kind ご飯オーダー事件″。いったい何が我がテーブルに届くのか、楽しみに待っていると、届いたのである、欲しかったゴハンが。

「通じてるやんか~」と軍団に向かって言うと、「オーダーの時、ご飯茶碗指さしてたからね」と冷めた回答。


もっとミラクル楽しもうぜ〜

まぁ風邪引きさん用のホットコーラはあるけども...

★ランキングに参加。押してってプリーズ★

 

★ここを押したら、このブログフォローできちゃう★

 

★このブログに初めてお越しの方はコチラ。登場人物の紹介があるので、途中からでもブログがわかりやすくなります★

 

★インスタやっとります。よかったらフォローしてってね~★