ローマ字は英語じゃありません。 | 海外イーベイ(ebay)でアニメを販売中!

海外イーベイ(ebay)でアニメを販売中!

2000年にイーベイジャパンの招待で、イーベイオークション始めました。
2002年にイーベイジャパンが日本から撤退してからはアメリカのイーベイ(ebay)サイトで販売しています。
取り扱いはアニメや雑貨、ブログの方、日々のあれこれ現在編集・更新中です。

何言ってるんだろうね。


ローマ字は英語じゃない。って当たり前の事を・・・


イーベイで、日本人の出品者見てると

ローマ字で出品している人います。


いくら英語ができないからって・・・

すっげえ、バカに見えるんですけど・・・


何がバカかというと、

無駄に出品料金払うかもしれないのに

買いたい人の、検索ちゅうもんを無視してますね。


kamen raidar(仮面ライダー)って、日本語まんまじゃん。

アメリカでは masked rider って言います。


例えば「つ」、ローマ字ではTuですけど

英語ではTHUで間にH(エイチ)が入ります。


ローマ字と英語表記の違いも

いい加減に出品している人を見つけまして

昔、アタシもこんなものだったよな~


ここまでひどくないか??


今は、英語のタイトル、

ほとんどわかりますけど・・・


最初は、そんな所から

笑われてたのかもしれないな~


昔、ドラゴンボールの大全集を出品していると

「お前の英語は、間違っている」と・・・

アメリカでは、この本はdaizenshuで通っている。

下手に英語にせず、「大全集」でわかるから・・・

とありがたいご指摘を受けまして・・・


無事、落札して頂いたので

親切な人はいっぱいいます。


そんなアメリカ人に揉まれて、慣れて

今では、売れるモノ売れないモノの区別もついて

なんとかやっていってるので

時間は無駄じゃないって思います。


イーベイオークションで7年以上

売れ筋や、英語表記、いろんな事勉強しました。


新しい事に挑戦するって大切ですけど

そこで続けるってのも、大切です。


長い事していたら、

自然にわかる事あります。


でも、しないで眺めてる分は

頭でっかちの知識です。


実践してこその知識ではないでしょうか。


間違っててもぶつかっていく。


古参のセーラーから見て

アホな行為でも、いずれはその人も

自分のアホが、わかるかもしれません。


まだまだ、未知の世界です。

アタシは、その世界の未熟者でいたいですけど

無知ではいたくありません。


出品の前にいっぱい検索して

いろいろ納得するまで、英語を直したり

商品説明を変えたりします。


それゆえの高値、

それゆえの勉強、


いろいろアタシもまだまだ、若輩者です。

( ̄▽+ ̄*)