昨日の18時に私が好きな歌手、ソン・ジウンが新しいアルバムを出しました!

タイトル曲のMIL(Make it Love)の歌詞和訳してみました!
※韓国語は勉強中です





MIL(Make it Love)/송지은 


늘 미로 같았던 너의 그 마음들

いつも迷路のようだった あなたのその気持ち


또 한순간의 너는 drive me crazy

また 一瞬のあなたは


손에 잡히지 않는 꿈같아 like a mirage

手につかない夢みたい


놓친 너의 그림자만 쳐다봐

残したあなたの影だけ見つめる


노을이 번지는 sky

夕焼け滲む


너와 날고 싶어 fly

あなたと飛びたい


초록빛 산들과 파란 색깔 바다

緑色の山々と 青色の海


너와 제일 가고 싶은 곳

あなたと一番 行きたいところ


make it love oh 난 너와

私はあなたと


fall in love oh 너라면

あなたなら


꿈인 듯 헤매지만 손에 잡힐 듯한 

夢であるようにさまようけれど 手につくと思う


너를 여행하고 싶어 하루 종일

あなたを旅行したい 一日中


no no no no no no no no way


내게로 와 줘 there's no way

私のところに来てよ


no no no no no no no no no way


when I creat you are my muse


귓가를 울리는 낮은 목소리

耳元を鳴らす低い声


시선을 돌리며 보는 듯한데

目線を動かすと 見ているように


하얗게 번진 sunshine 

白く広がる


아찔한 밤의 moonlight 

くらっとする夜の


너와 달리고 싶은 paradise 

あなたと走りたい


은빛 강이 채운 sky

銀色の川が満たした


나를 보고 있는 eyes

私を見ている


가려지는 달과 떨어지는 별빛

隠された月と 落ちる星光


너와 제일 보고 싶은 것

あなたと一番 会いたいこと


I will love oh 난 너와

私はあなたと


dream in love oh 서로가

お互いが


꿈인 듯 헤매지만 손에 잡힐 듯한

夢であるようにさまようけれど 手につくと思う


너를 여행하고 싶어 하루 종일

あなたを旅行したい 一日中


how should i say my love 살며시

そっと


네 꿈속에 들어가서 

あなたの夢の中に 入って


두 귓가에 속삭일게

2つの耳元に 囁くように


더 선명해지는 마음을(맘을)

もっと鮮明になる 気持ちを


내 꿈속에 들어온 너

私の夢の中に 入ってくるあなた


make it love oh 난 너와

私はあなたと


fall in love oh 너라면

あなたなら


꿈같이 내 앞에 다시 나타나줘 

夢みたいに 私の前にまた現れてよ


너를 여행하고 싶어 하루 종일

あなたを旅行したい 一日中


no no no no no no no no way


내게로 와 줘 there's no way

私のところに来てよ


no no no no no no no no no way


when I creat you are my muse