以前もマレー語講座したと思いますが
その続きということで。
ちなみに、前回のはこちら
マレー語講座
では、まずはじめに
アパカパ

え?私ですか?(笑)
違うっ!それはアルパカ!
アパカパは、英語でいうとこの
「How are you?」
つまりお元気ですか?って意味です
返事はテキトーで大丈夫です。
正しくは「カパバイ」とか言うらしいけど
単にアルパカのくだりを
言いたかっただけです(笑)
続きましてー
サマサマ

美味しそうなサンマやな~
って、おいっ!サンマちゃうっ!
(1人でボケてツッコんで、虚しい(笑))
サマサマは「Your welcome」
どういたしましてー、って意味です
日本語的なので覚えやすいでしょ?
対するありがとーは、
前回のマレー語講座で千穂先生に教わった
「トゥリマカシー」です
テレマカシーでもOK!
続きましてー
ボレ!
調べたところ、日本国内でもこの言葉を
方言として使うとこあるみたいですね
今、ホットな広島のようです
ボレ!ではなく「ぼれぇ」って感じ
広島での使い方は「ぼれぇ面白い」
ってな具合に「とても」って感じのよう
同じく「ぶち」って言い方もあるみたい
でも私の両親は広島ですけど、
この言葉は聞いたことないなー
「ぶち」って言い方も聞いたことない
広島でも広いからいろいろあるんやろね
ちなみに、マレー語のボレ!は
大阪弁で言うと「ええで!」みたいな
続きましてー
バグース!
この言葉の意味は、あっちゃんの画像で
判断して下さいね



わかりましたかー?
では、みなさん
また来週~♪