俺は何も間違ってなかった。
今日も別の便が届いたのですが
ちなみにこれ
届いたんだけどね。
また宛名が 謎のローマ字表記だったの。
中国人みたいな発音の。ローマ字表記。
なんやねん!と思ってたのですが
やっと気付きました。
日本名
中国語読み
ローマ字表記
![右矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/122.png)
![右矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/122.png)
でした![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
試しに翻訳アプリに本名フルネーム入れて
読ませてみたら発音が一致![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
最初から淘宝網の登録をローマ字表記にした方が
無難かもしれない。
住所は間違えられたことないので
今のまま日本語表記で続けます。
おかしいなあ。
ちゃんと日本語のまま届く時もあるのに。