我が家の男子は、ただいま日本語特訓中。
相方はかれこれ10年近くかけて、ひらがなとカタカナの読み書きは
できるようになったので、今はリスニングとスピーキングを猛特訓中。
一方、7歳の息子は日本だと小学1年生なんだが、日本語のリスニングはまぁまぁで、
スピーキングは全然ダメ。ひらがなは読めない書けない。
これ、完全にワタシのせい。
全然、教育ママでないワタシは、今の今まで息子の日本語教育を放ったらかしにしてきた。
ここに来て「このままじゃイカン!」と、やっと重い腰を上げて毎日日本語を少しずつやることにした。
こちらでの知り合いの日本人ママさんたちは、御子息をみんな土曜日の日本語補習校に通わせて
いるが、うちの息子は行く気ゼロ。無理強いはさせたくないので、これは家でやるしかない。
補習校は週1回土曜日に3時間くらいあるので、我が家では毎日毎日30分くらい日本語をやって、
できるだけ補習校の3時間に近づけることに。
まずは、ひらがなの読み書きから。幸いにも日本領事館から小学校で使用している教科書を
頂けるので、それらと、さらに息子の部屋にて埃を被っていたさまざまな日本語教育の教材を
使用することに。するとまぁ、出てくるわ出てくるわ、息子がまだベイビーの頃に
日本で大量に買ってきた教材たち・・。 あー、こんなにもあったわ!そうだわ、こんなのも買って
きたんだった!あの頃は、「息子を絶対にバイリンガルにするぞ!」って、燃えていたママだったのに
ねぇ・・・・・(遠い目・・・)。
そんなこんなで、1日1文字を目安に地道にやってきたひらがな。
やっとのことで 「や」 まできた・・・・・。
賄賂を使いゲーム形式にしたりして、息子のモチベーションを維持しつつ、
ここまでほんとに長かった。 日本語って、外国語として勉強するとなると、なんて大変な
言語なんだ・・・・ ということに改めて気付く。
何も考えずに母国語として習得するのが一番な言語だな! っていまさらいっても遅いのだ・・。
・
・
・
何とかがんばって、この中休み中に「ん」まで辿り着くぞー。エイエイオー・・・・
ひらがなの後にはカタカナが待ってるのーーーー!?
んがーーーーーーーーーー!!
と叫ぶのは、もちろん息子。

