こんにちは Minori です。
単純前置詞と冠詞前置詞
どっち使うの問題。
今回は曜日で考えます。
まずは、7つの曜日。
イタリア語で
全部言えるかなあ?
あ、バカにしてる?
言えますよぉ、もち。
Bene. よろしい。
じゃ、語尾に注目して、
それぞれの 性 を確認。
月曜日から金曜日までは
語尾が ì で終わる
男性名詞。
土曜日は o で終わる
男性名詞。
日曜日だけ a で終わる
女性名詞。
日曜だけ女性名詞。
そうだそうだ、
そうだったねえ。
というわけで、
今回は曜日について
考えるのですが…。
曜日 は…。
イタリア語で
Giorni della settimana.
ジョルニ デッラ セッティマーナ
ではでは、
今日は何曜日?は?
Che giorno è oggi?
ケ ジョルノ エ オッジ
答え方は
Oggi è sabato.
今日は土曜日だよ。
このように単に
曜日を言うときには
曜日に冠詞はつけません。
ちなみに…。
今日は何日?は?
Quanti ne abbiamo oggi?
クアンティ ネ アッビアーモ オッジ
答え方は
Oggi ne abbiamo otto.
今日は8日です。
otto 8 にも定冠詞なし。
…なんだけど…。
何月何日っていう時には
定冠詞をつける。
例えば…。
私の誕生日は
3月3日です。
Il mio compleanno è
イル ミオ コンプレアンノ エ
il 3 marzo.
イル トゥレ マルツォ
で、1日 だけは
il primo イル プリモ
例えば4月1日。
書くときに
il primo aprile って
書いてもil 1 aprile って
書いてもいいんだけど、
il 1 aprile を読むときは
イル プリモ アプリーレ って
言わないといけない。
それでは、具体的に
曜日の表現の注意点を
深掘りしていきます。
単に曜日を示すときは定冠詞をつけない
単に曜日を示すとき
って言われてもピンと
来ないんだけど、
こういうことらしい。
Oggi è giovedì.
今日は金曜日だ。
Ieri era mercoledì.
昨日は水曜日だった。
Domani è domenica.
明日は日曜日だ。
こんな風に
単に曜日を言う場合。
それから…。
Giovedì vado al cinema.
(次の)木曜日に映画を見に行く。
Sabato parto per Roma.
(次の)土曜日にローマに
向けて出発する。
こんな風に、
1回限りの使用
の場合、曜日は
冠詞なし。
なんなら前置詞もなし。
ここで定冠詞をつけると、
意味が変わっちゃう
毎週○曜日 のときは定冠詞をつける
次の2つの文の意味の
違いを考えてみよう。
Domenica vado
a pranzo dai miei.
La domenica vado
a pranzo dai miei.
上は一回限りだから、
今度の日曜日。
下は 毎週日曜日
って意味になる。
月曜日から土曜日は
男性名詞だから…。
il lunedì
il martedì
il mercoledì
il giovedì
il venerdiì
il sabato
定冠詞は il 。
でも日曜だけは
女性名詞だから
la domenia
定冠詞は la になるって
とこだけ注意。
毎週○曜日には
全部で4通りの
言い方ある。
① 定冠詞 + 曜日
② ogni + 曜日
③ di + 曜日
④ tutti i / tutte le
+ 曜日(複数形)
①〜③の曜日は
単数形を使う。
il lunedì
ogni lunedì
di lunedì
il sabato
ogni sabato
di sabato
la domenica
ogni domenica
di domenica
でも ④ だけは
曜日の複数形 を
使わないといけない。
でもね、月曜から金曜は
単数複数同形というか、
単数形しかないから
lunedì は lunedì のまま。
でも冠詞は i にしないとね。
tutti i lunedì
tutti i martedì
tutti i mercoledì
tutti i giovedì
tutti i venerdì
で、問題は
土曜日と日曜日。
毎週土曜日は
tutti i sabati
sabato は sabati
になるよ。
さばてぃ…。
毎週日曜日。
日曜日は女性名詞だから、
tutte le domeniche
domenica は
domeniche になる。
どめーにけ…。
で、さらにさらに。
先週の○曜日、
来週の○曜日って
言いたいときあるよねえ。
例えばさ、
今度の日曜に
映画に見に行く
なら…。
現在形か未来形使って
言えば自動的に
次の(今度の、直近の)
日曜になるんだって。
Domenica vado al cinema.
一方、近過去だと…。
Domenica sono andato
al cinema.
これは前の(前回の)
日曜と理解されるらしい。
でも、ちゃんと
先週の…。
来週の…。って
言い方ももちろんある。
これがね、2通りずつ
あるのよぉ〜。
来週 は
曜日 + prossimo と
定冠詞 + prossimo + 曜日
来週の月曜日
lunedì prossimo か
il prossimo lunedì 。
日曜は女性名詞だから、
来週の日曜日は
domenica prossima か
la prossima domenica 。
先週 は、
曜日 + scorso か
定冠詞 + scorso + 曜日。
先週の月曜日 は
lunedì scorso か
il scorso lunedì 。
先週の日曜日 は
domenica scorsa か
la scorsa domenica 。
とにかく曜日表現で
注意しないと
いけないのは…。
日曜だけ女性名詞!
複数形があるのは、
土曜と日曜だけ!
の2つのポイント。
で?前置詞の話は
今日はしないの?
するよ、する。
これからするんだよ~。
日本語では
月曜日に
映画を見に行く
のように 助詞に を
使って言うから、
つい 前置詞 a を
使いたくなっちゃうけど、
イタリア語では
基本的に 曜日には
前置詞がいらない。
Lunedì vado al cinema.
Vado al cinema lunedì.
月曜日に映画を見に行く
Questa rivista esce
il mercoledì.
この雑誌は毎週
水曜日に発売される。
In questa città
c'è un mercato
la prima domenica
del mese.
この町では毎月
第一日曜日に
市場が開かれる。
助詞に にあたる
前置詞はない…。
そうなんだけどね…。
出たっ!
やっぱり、あるんでしょ、
れ・い・が・い!
例えばさあ、友達と
今度の日曜日に食事の
約束をしたとする。
その別れ際、
じゃ、(今度の)
日曜にね!
って挨拶したい。
なんて言う?
そう、このときばかりは
前置詞の a とセットに
しないといけない。
A domenica!
日曜日にねっ!
要は 明日ね!の
A domani! と同じよ。
でもさ、
Ci vediamo 使うなら
前置詞いらないんだって。
Ci vediamo domenica.
日曜に会おうね。
❌ Ci vediamo a domenica.
いかがでしたでしょうか。
もやもやが少し
晴れましたかね…。
だといいんですけど
単純前置詞か冠詞前置詞か
どっち使うの?シリーズ
Skypeイタリア語レッスン
ヴァレンティーノがSkype で
イタリア語 🇮🇹 の レッスンを しています。
1時間 4000円
30分 2000円
まずは
た〜っぷり1時間
無料体験レッスン
を是非お試しください
随時、受け付けております。
お問い合わせもお気軽に