男性Ciao a tutti ! Sono Valentino.

心結ママ:はい、こんにちは Minori です。

男性ひとつの品質形容詞 が表す状態や性質について、
      2つの名詞 を比較する 優等 比較級 と 劣等 比較級。
      これについて、問題を解きながら、作文する際の注意点を紹介していくよ。

      さ、まずは基本的なところから。

     優等比較級や劣等比較級は 形容詞の前に
      piùmeno を置いて作るんだったね。


心結ママ:うん。

男性:で、そもそも 形容詞を比較級 にしたんだから、
      できあがった più + 【 形容詞 】や meno + 【 形容詞 】、
      これも 形容詞 の働きをする 。

心結ママ:ふんふん。

男性:だから、piùmeno の後ろに置く形容詞は、
      主語の 性・数 と一致させなければならない。

心結ママ:ふんふん。

男性:じゃ、ここで問題。

Secondo me, in centro le bici sono più           delle macchine.

a ) comodo     b ) comoda     c ) comodi     d ) comode


男性:形容詞 comodo 便利な の正しい形を選ぶ問題。
      では、問題の文章の主語はどれかな?

心結ママle bici でしょ。

男性:そ。じゃ、le bici 、この名詞の性と数は?

心結ママbici は 女性名詞の bicicletta の省略形だったわよね。

男性:そ。だから、bici だけ見て、語尾で を判断しないようにね。
      しかも、省略形は 単複同形 だしね。

心結ママ:そういう言う場合は、冠詞動詞 を見て、
      性・数 を判断するんだったわね。

男性:その通り。

      le bici女性複数名詞 につける冠詞 le がついている。

心結ママ:ってことは、主語の le bici女性複数 ってことね。

男性:そ。だから、più の後ろの形容詞 comodo 便利な は、
      d ) comode にしなくちゃいけないってこと。

Secondo me, in centro le bici sono più comode delle macchine.
私の意見では、中心街では自転車は車より便利だ。

男性:言うまでもないけど、比較級にする形容詞は、主語 の性・数に一致させるんだよ。
      比較の対象となるもう一つの名詞、ここでは le macchine
      これと一致させるんじゃないよ。

      例えば…。

Secondo lui, l'aereo è più sicuro della macchina.
彼の考えでは、飛行機は車より安全だ。

男性più sicurosicuro 安全な は、
      この文章の主語である男性単数名詞の l'aereo
      性・数を一致させて più sicuro になっている。

      文末に出てくる比較の対象となる
      もう一つの名詞 la macchina とは一致させない。

心結ママ:そりゃそうだ。分かっておりますわ。

男性:そ?じゃ、ちなみに meno 使って、
      今の文章を言い換えて見なさいよ。

      彼の考えでは、車は飛行機ほど安全じゃない。

      と言ってみて。

心結ママSecondo lui, la macchina è meno sicura dell'aereo.

      今度は la macchina が主語だから、それに一致して、
      meno sicura にすればいいんでしょ。

男性:はい、よくできました。
      これは直接名詞を修飾する場合も同じだよ。

      veicolo più sicuro もっと安全な乗り物
      pantaloni più larghi もっと幅の広いズボン
      camera più economica もっと安い部屋
      uova più fresche もっと新鮮な卵

心結ママ:はい、分かりました。

男性:じゃ、次は … より の部分を考えてみよう。
      今、勉強している優等・劣等比較級の構文は、
      名詞名詞 の比較だよね。

心結ママ:はい。

男性:なので、主語である名詞の比較の対象である、
      もう一つの名詞は、前置詞 di を前に置いて、普通文末に置かれる。

      Mario è più alto di Andrea.
      マリオは アンドレアより 背が高い。

心結ママ:ふんふん。

男性:じゃ、それを頭に置いて、次の問題を見てみよう。

Mio figlio è più alto di          
.

a ) io   b ) me   c ) mi   d ) a me

心結ママ:え~っと、「 私の息子は… 私より 背が高い。」
      と言いたいのね。

男性:そ。で、問題はこの 私より の部分。
       より… より … 彼、彼女 より … って言いたい。

      前置詞 di の後ろに 人称代名詞 を置く場合、
      どの形を使うのかっていうのが、問題。

心結ママ:う~ん。

男性:正解は b ) me

Mio figlio è più alto di me.
私の息子は私より背が高い。


心結ママ:えっと…これって 直接補語人称代名詞強勢形 だったっけ。

男性:うん…、というより、前置詞の後ろに置く ときの、
      人称代名詞 の形。前置詞の後ろでは、必ずこの形になる。

心結ママ:なるほど。

男性:じゃ、他の人称代名詞の形も確認しておこう。

      di me 私より
      di te 君より
      di lui 彼より
      di lei 彼女より
      di Lei 貴方より
      di noi 私達より
      di voi 君たちより
      di loro 彼らより

心結ママ:はい、分かりました。

男性:じゃ、次回はこの … より の部分に、
      所有形容詞 を使う場合を見ていこう。

★ 比較級シリーズ ★

❶ 比較級ってなに?
❷ 優等/劣等比較級 名詞の比較 1

★ イタリア語文法豆知識 ★
 ★ バックナンバー ★


ブログランキング参加しております ペコリshokopon
 
イタリア語 ブログランキングへ


ブログランキング参加しております ペコリshokopon
 
イタリア語 ブログランキングへ


Skype プライベート
🇮🇹 イタリア語レッスン 🇮🇹


ValentinoSkype
イタリア語を教えています‼️

東京九段下のイタリア文化会館で
2013年4月まで16年間
初級から上級まであらゆる
レベルのクラスで教えていました。

イタリア語講師歴 30年‼️
長い間,日本の皆様に
イタリア語を教えています。
日本人ならではの陥りやすい間違い、
おかしやすいミスを
知り尽くしています。

この30年間で身に付けた知識を 
惜しみなくあなたの
イタリア語学習にご提供いたします。

語学学習には根気が必要です。
飽きずに長く続けるためには
まず、楽しむことが大切‼️
楽しいトークでレッスンを
盛り上げて、もっと喋りたくなる
気持ちにさせちゃいます。

日本語が話せますので,
イタリア語をこれから始める方,
初級の方でも安心してください。
日本語で解説します。

レッスンは、プライベートのみ。
1時間:4000円
30分:2000円

年会費、入会金、テキスト代は
もちろん、キャンセル料も
一切いただきません 。
いただくのは 授業料のみ 。

時間は毎回変更可能です。
検定前の短期間だけ...。
留学前の短期間だけ....。
などなどいろんなご要望に
できる限りお答えしますので,
ご相談下さい。

只今1時間たっぷり無料体験
レッスン実施中です‼️
イタリア語講師歴30年の
実力を,是非,実感してください。

無料体験レッスンのお申し込み
詳しいレッスンのご案内はこちら!💁‍♀️

お申込みお待ちしています。男性 心結ママ sei