Today our area has an event called ‘Fureai matsuri’. They hold the event at this time of year. After walking through the event area, we visited a temple called Choeiji of which name has become an area name.
今日は東大阪地域の「ふれあいまつり」と呼ばれるイベントが開催されています。多くの屋台が出て賑やかです。私たちも出かけて楽しみました。その後で長栄寺と呼ばれるお寺に行きました。このお寺は地名になるぐらいの地域の名刹です。
ところで「ふれあい」は英語では何と訳せばいいかな?意味からいうとfriendship exchangeぐらいになりそうですね。


