I often mention Matsubara because it was a place where I had lived for a longest period in my life. That’s why it was my second hometown but Higashiosaka is a place where I was born and lived until I was a high school student. 

私は東大阪、当時布施市で生まれて高校生のときに松原に来て60年以上住んで現在はまた東大阪市に住んでいます。両地域とも故郷と呼べそうです。初めて松原に来た頃は池以外何もない田舎町という印象でした。でも初めての引っ越しは高校生の私にとっては新鮮で歴史好きの私には楽しかった。暇あったら自転車で古墳巡りや近くの池で釣りをしたり楽しみました。
When our family moved from Higashiosaka to Matsubara, we didn’t have a road called Chuo Kanjyosen.
We needed to go a road called Yaokaido by taxi passing an underpass of Yao airport and crossing Yamatogawa river. It took nearly one and a half hours. My first impression of Matsubara was a rural place with a lot of ponds. There were two large ponds near my house.
Seening the ponds, my grandmother said, “This place looks like a hot spring resort Katayamazu.” In fact, it was a nice and wide view. But no shops and restaurants in the place.
As for me, I was very curious about the new place so I enjoyed exploring the area by bike. I was excited to find those ancient key-hole shaped tomb mounds here and there.
My father and I would often enjoy fishing at a large ponds just behind our house.
To tell the truth, after having lived in Matsubara for more than 60 years, we moved back to Higashiosaka.


This is a huge ancient keyhole shaped tomb mound called Kawachi Otsukayama kofun in Matsubara. It’s said it was built about 16 centuries ago.

これは松原にある巨大な前方後円墳です。最近はグーグルで見ることが出来るのでこれ以外にも古墳跡らしきものが散見されます。この辺りは難波と大和を結ぶ古代ルートだったのでシルクロードとも言えそうです。大陸からの使節や遣唐使も通った道です。