Good evening, and thank you all for attending tonight's fashion show here at JC Design School. We're holding this special event to show off the beautiful garments created by our most recent group of trainees. These talented young people participated in a six-month training course, where they learned to create the clothing items you'll see here tonight. Many of these garments were made with unconventional fabrics, which you can read about in the leaflets that are being passed around. And after the show, you're welcome to stay and talk with our graduating trainees.
They'll answer any questions you may have about their designs and creations.
(公式問題集 新形式問題対応編 Test 1, #77-79 (Part 4))
Part 4 第3弾です。
語順のままの理解、
そろそろ慣れてきましたか?
慣れてきたけど
お前の訳はわかりにくいって?
それは、失礼しました。
日本語としてわかりやすく
してしまうと、
元の英語との結びつきが
わかり難くなってしまうという
問題もありまして、
適当にやっているようで、
実際、テキトーなんですけど、
ちょっとは考えているんですよ。
ともあれ、今日もやっていきますよ!
Good evening,
こんばんは
and thank you all
そして皆さん、ありがとう
for attending tonight's fashion show
出席してくれて 今夜のファッションショーに
here at JC Design School.
此処、JC デザインスクールの
We're holding this special event
われわれは開催します この特別イベントを
to show off the beautiful garments
披露するため 美しい衣装(の数々)を
created by our most recent group of trainees.
制作された 最新の生徒たちによって
show off の off を感じられるといいですね。
解き放つ感じ、本日公開!の感じですね。
披露する、としてみました。
ね、’ちっとは’考えてるでしょ?
These talented young people
この才能ある若者たちは
participated in a six-month training course,
参加した 6ヶ月のトレーニングコースに
where they learned
(そして)そこで 彼らは学んだ
to create the clothing items
制作することを 衣装を
you'll see here tonight.
あなた方が目にする ここで今夜
Many of these garments
多くが この衣装たちの
were made with unconventional fabrics,
作られている 慣例に囚われない布地で
which you can read about
そのことは 読めます
in the leaflets
リーフレットで
that are being passed around.
(リーフレットは)配布されている
先の where も、この which も直前に
カンマが入っていますね。
いったん流れを切って、後付で説明している
感じです。
語順どおりで意味理解している
まさに、その感覚で
説明を付け足している感じですね。
カンマつきだから非限定だ
なんていう必要もないでしょ?
And after the show,
また、ショーの終了後
you're welcome to stay
歓迎します 残って
and talk with our graduating trainees.
そして 話をすることを 卒業する生徒たちと
They'll answer any questions
彼らは どんな質問にも答えます
you may have
あなたが 持つかもしれない(質問)
about their designs and creations.
彼らのデザインや作品について
デザイン、としましたが、
外見上のカタチにとどまらず
制作意図やコンセプトといった
概念もdesign は含みますね。
design の類義語は plan です。
辞書で調べてみましょうか。
ちょっと意外な発見があるかも。
他の語句は
(un)conventional: 慣習に沿った、
ありきたりの、通常の
trainee: train される人、
train する人は?
trainer ですね。
employee, employer の関係と
いっしょですね。
fabric: 布地
garment = a piece of clothing
ここにあげていない語彙、
色つきイタリックの語彙は
知っていて欲しいです。
スピーチの所為か、一文一文が
長めです。
語順どおり理解は
文が複雑になるほど
威力を発揮します。
そのうち(いつだ?)
Part 7 もやると思うので、
そのときにすんなり理解できるように
がんばりましょう。
速読にも効果的なことを
実感するでしょう。
長めの一文一文は
音読も効果期待できますね!


