「スキーは身体で、英会話は口で覚える!」
英会話上達の早道
英語は大きな声で!
コーカサスのひと口英会話に訪問ありがとうございます。
英会話上達の早道
英語は大きな声で!
コーカサスのひと口英会話に訪問ありがとうございます。
コーカサスの標語に英会話上達の早道は「声を大きく出す」を追加しましたので、参照ください。そして「人気ブログランキング」にも参加をしましたのでクリックして応援よろしくお願いします。
にほんブログ村
本日より、タイトルを「コーカサスのひと口英語」から「コーカサスの生きた英語」に変更いたしました。このタイトルの方がブログの内容に適しているとおもいましたのでこれからもコーカサスの生きた英語をよろしくお願い致します。
本日のタイトル「見せびらかす、誇示する」ですが、この英訳をするならばコーカサスなら即 show off ~ という熟語が頭に浮かびます。皆さんはいかがでしょうか? これは日本でも学べる熟語の部類にはいるのでは無いでしょうか?
ところが、先日 これ以外の生きた英語にお目にかかり、ちょっと興味のある単語でしたので是非皆さんに紹介したいと思いここで採り上げました。
その英文とは、ロスに居る娘が孫の写真を説明入りで送ってくるのですが、その説明文に興味のある表現がありました。娘から英語を学ばなければなりませんが、まぁ、アメリカで生まれた人間(娘)と成人になってからアメリカに来た人間(私)との差だと諦めて、子供達から英語を学んでいます。
ところで、皆さんは下記話題に出てくる 「Red Nose Day」 というのをご存知でしたか? なんと私は初めて知りました。アメリカに長年住んでいても、アメリカ人と毎日接していてもアメリカの習慣になれるにはまだまだ時間が掛かりそうです。まずは Red Nose Day に関する文を何処まで理解できるか、解説なしで読んで下さい。
1)Supporting the first Red Nose Day by sporting my own red nose!
2)Red Nose Day is a campaign dedicated to raising money for children and young people living in poverty by simply having fun and making people laugh.
3)Did I make you laugh? :)
如何でしたか? この写真 戯けていて面白いでしょう。Red Nose Day に関しては2)の文章の処で説明がありますのでこれを参照してください。
さぁ、それじゃ英文の理解をしてみましょう。
1)Supporting the first Red Nose Day by sporting my own red nose!
赤い鼻を見せびらかせて、最初の「Red Nose Day」を支援しています。
この日は私はちょうどインドネシアに出張していましたから、アメリカではどうだったんですかね?皆さんこのように戯けて赤い鼻を付けて歩いていたのでしょうか? ちょっと疑問ですが。
「解説」
最初の supporting ~ で始まる文章ですが、I'm supporting ~ と付け加える事で完全な文章になります。会話調ですから省略しています。次にsporting my own red nose ですがこの文章の意味は掴めますか? 問題は sporting ~ です。そう スポーツという単語を動詞としてつかっているのです。これもコーカサスが何度も指摘しているカタカナ英語、詰り日本文で使われるカタカナは名詞として使われているだけ。処が生きた英語ではこれは動詞として使われるケースが多く、カタカナ英語はカタカナ動詞を学ぶべきだと提唱しています。これもその類いですね。そしてこれが本日のタイトルにあげました表現方法です。
~を見せびらかす
sport ~
sport ~
例文としては上記の文章を活用して、
私の赤い鼻を見せびらかします
I sport my own red nose.
もし、私が上記例文の日本語を英訳するとすると、
I show off my own red nose
とこのように英訳してします。もちろんこれでも通じますが、今回は生きた英語 sport を学びましょう。ちょっと sport を展開した使い方で日常会話によく使われる文章に次のような文があります。
He is a good sport.
彼は良いスポーツです。
待ったく意味が通じないでしょ? これがカタカナ英語の弊害なんですね。この文章はよく聴きますから、聴いた時に惑わないで下さい。この sport という単語の意味をもう一度見直すべきだと思いました。そういう意味で再度ここに採り上げましたので参考にしてください。
sport
[名] スポーツ、娯楽、楽しみ、フェアな人
[自動] はしゃぐ、遊ぶ、ふざける、冗談を言う
[他動]~を誇示する、~を(着て、身につけて)見せびらかす
ご覧のように日本語で使うカタカナ英語の意味は、全体のほんの一部でしか過ぎないでしょ?上記の訳をみるとカタカナ英語の意味するところは名詞の最初の訳だけです。そして今回タイトルに挙げた例は最後にリストされている意味。こういう色々な意味の使い方があるのでその都度文章と一緒に覚えて行くしかないです。
He is a good sport.
彼はフェアな人です。
こういう意味になるのですね。他にポピュラーな使い方としては
「はしゃぐ」という時にも使います。これはまたの機会に例文を含めて説明しましょう。これだけ見ても sport という単語ひとつで色々な生きた英語になりますので是非 慣れて下さい。
最初の英文の説明が途中になってしまいました。続けてやりましょう。
2)Red Nose Day is a campaign dedicated to raising money for children and young people living in poverty by simply having fun and making people laugh.
ちょっと文章が長いので、頭からぶつ切り英語で訳してみましょう。
「赤鼻の日」とはキャンペーンです/~に特化した/お金を集める/子供や若者達の為に/貧困生活をしている/単純に人々を笑わせる事で/
それじゃ、後ろから訳して意味の通る文章にしてみましょう。
「赤鼻の日」とは単純に人々を笑わす事で貧困生活をしている子供や若者達の為にお金を集める事に特化したキャンペーンです。
「解説」
日本語文の訳を書く為に後ろから訳して行きましたが、コーカサスの頭の中では上記最初にやったように英語を聴くと同時に頭からぶつ切り英語で理解して行きます。これが英語脳を作る練習になりますので、是非頭から理解する「ぶつ切り英語」を習得してください。
3)Did I make you laugh? :)
私は貴方を笑わす事ができましたか?
「解説」
make you ~ 使役動詞の make です。故に後ろに来る動詞には to はつきませんのでご注意を。
Let me go とかの let の時の場合と同じで let me to go とは言いませんので気をつけてください。
この文章には落ちがあって、もし笑う事ができたなら「寄付」をお願いします! これが最後にぬけている文章ですね。
今日のブログはちょっと盛りだくさんになってしまいましたね。
sport に始まり、カタカナ英語、カタカナ動詞、sport のポピュラーな使われ方、英語文を頭からぶつ切り英語で理解する、make の使役動詞使用法
以上が本日の覚える内容でした。ちょっと詰め込みましたが、次の英文で締めくくりましょう。
I bet you can digest them all quickly. Otherwise, please sleep on those words, and try to remember first in the following morning. If you still remember them well, then chances are they will stay longer than you can assume.
これは日常会話で使われる英文です。ちょっとビジネス英語内容になるかもしれませんね。挑戦してみてください。
今回もコーカサスの生きた英語に訪問ありがとうございました。また、いつものように下記バナークリックで応援していただけると励みになり、嬉しいです。よろしくお願いします。
==================================
=======> 応援お願いしま~す! <=======
==================================
日本で学べない「生きた本場の英会話」一人でも多くの方に本場の英語に慣れていただきたいと「ブログランキング」に参加しました。これらのバナーをクリックしていただけると励みになりますので、よろしくお願いします。
にほんブログ村



