水原一平さん、通訳としての能力まで疑われ始める・・松居一代が疑問視「交代して本当に良かった」 | サヨナラから始めよう

米ニューヨーク在住のタレントで実業家の松居一代さん、自身のブログを更新。

 

水原一平氏の通訳としての能力に疑問をつづった・・

 

松居さん曰く、

「僭越ですが、あの通訳でいいんですか。私ですら首を傾げました まずは英語以前の問題として滑舌の悪さに驚きました 通訳としては言葉がクリアーじゃありませんよ」

 

 

⇒詳細続きはコチラ

 

 

 

 

 

「カジュアル過ぎて丁寧さは残念ながら…感じなかったですねぇ」とコメント。

 

今回の件で、大谷さんの通訳が代わったことに「本当に良かったです。ほっとしました」とも・・

 

というか、松居さんって、今、米国に住んでいたんですねwww

 

 

 

それにしても、水原さん、散々な言われようですが、一平氏の通訳は、割と意訳が多く、一語一語を正確に伝える手法では無かった模様・・

 

国際弁護士の清原氏も、TBS「ゴゴスマ」で、似たような指摘をしておりました。

 

 

解雇になった途端、手のひら返しが始めるという・・