韓国保険とやりくりアドバイザー -4ページ目

韓国保険とやりくりアドバイザー

韓国で保険業15年目。難しい保険をわかりやすく日本語でご案内します^^ 한국을 사랑하는 일본인보험설계사. 올해로 15년째입니다^^

4日のフェアに向けて、

浴衣の着付け教室をしてもらいました。

着物も浴衣も好きなので
自分で着れるようになるのは嬉しい♡

帯は今回
「姉さん結び」ってのを教えてもらいました。

当日は他の人の着付けにも初挑戦!
上手くできますように〜😆

4일 페어를 위해
유카타 입는 방법을 배웠어요

키모노도 유카타도 좋아서
스스로 입을 수 있게되는게 너무 기쁘네요♡

티를 매는 방법도 다양한데
이번엔 '아네상 무스비'라는 것을 배웠어요

페어 당일은 다른 사람꺼도
제가 입히게 되는데
잘 할 수 있으면 좋겠어요~~😊



昨日、我が家にやってきた
アロマキャンドル。

久々にぼ〜っと灯りを眺めてながら

あちゃちゃ…また
前のめりになってたな〜と気づく。

どこかに力が入りすぎてる時は
やっぱり疲れる。

いつの間にか頑張っちゃうのは 
私の悪いクセ…😅😅😅

「楽しむ」スタンスが良いのは
心地良い所でちゃんと落ち着くから。

そこに「上手くやりたい」とか
焦りは無い。

ゆるく楽しもう😌

어제 우리집에 왔던 아로마 향초.

오랜만에 불멍을 하면서
아ᆢ또 힘이 들어갔나봐ᆢ라고 느꼈네요.

잘해야지 라고 힘이 들어가니까
어쩐지 피곤하더라구요

나의 안좋은 버릇이ᆢ😅😅😅

'즐긴다' 는게 좋은것은
기분이 좋은 정도로 멈추니까.

거기에 압박감은  없고
초조함도 없다.

그냥 즐기자😌


昨日は鎮海フェア準備のため
メンバーと七夕飾りを作りました。
なかなか面白い時間。楽しかったです♡

で、その後。

なぜだか今回のフェアから繋がって、
新しいお祭りを立ち上げるため、
100人の専門家に話を聞くってのに
「芸術人」代表10人に選ばれちゃったので

夕方からはディスカッションの会場に移動。

ネームプレートは
名刺もらった人が作ったのか
私がつけた韓国名「사유나」になってたのもあって、
(名刺は併記)

軍港祭って事で
日本との歴史をモチーフに
イベント作ろうとするチームがあったり

いつもの事だけど、日本人としてはなかなか
居心地の悪い場面もあったりしました^^;;

まあでも。
私は日本人って立場で、何かできる事あったら
手伝いたいと思いますって伝えて…。

まさか日本人がいると知らなかったみたいで、
ザワッとしてましたね…😅

なんかね。ひとり日本人で、
矢面に立つ立場も大変ではあるけど
今くらいになると肝が座ってきて
全面突破していいかなと思ったりしています。

私は韓国が嫌いじゃない。
歴史は歴史。否定も肯定もしない。

ただ芸術は。お祭りは。
そんなしがらみをやすやすと超えていけるくらい
テンション高く、楽しく、
明るいものであったらいいってのが持論。

秋に開催する予定のお祭りのため
今後こういう場が続くそうだけど
しっかり関わろうと思ってます。

어제는 진해페어를 위해
장식을 다 같이 준비를 했어요^^
즐거운 시간이 참 좋았어요♡

그리고

어쩌다가 이번 행사를 통해
진해에 새로운 축제를 만들겠다고
100명의 전문가를 모시겠다는 기획에
예술인대표10명으로 초대받아서

저녁에 진해역 토론 장소에 가게되었어요.

이름표부터가 제가 만들었던 이름이지만
'사유나'로 되어있었으니  더 그런지

군항제라는 주제라 
아무래도 역사쪽으로 이야기가 나와서

익숙하긴 하지만 일본인으로써는 조금
불편한 장명도 점점 있었네요^^;;

뭐 그렇지만
저는 이 진해지역에 뭐라도 
도움이 되었으면 했었고

진해거주 일본인으로써의 역활ᆢ
아직 뭔지 모르겠지만
도와줄 수 있는것이 있으면 좋겠다고
말씀드렸어요.

설마 일본인이 있는줄 몰랐던 분들은
감짝 놀라셨던 눈치ᆢ^^;;

옛날에는 이런 역사이야기가 나오면
그냥 피하고 말았지만
이쯤이되니까 할말은 하려고ᆢ
이제는 전면돌파 할게요ᆢ.

나는 한국을 좋아해요.
역사도 충분히 이해해요.

근데 예술은. 특히 축제는.
그런 것들이 높이 넘어설수 있는
에너지가 넘치고 즐겁고
밝은것이어야 계속 오느것 아닌가싶네요.

이 축제는 가을에 개최한다네요. 
앞으로 정기적으로 모인다고하는데
저는 계속 참가할까봐 합니다.

분명 제 역활이 있을것 같아서요😌