尊敬・敬愛する面白おじさんマギー先輩と宇宙Sixが手を組んだ公演
宇宙Sixトライアル『実験室』にブレーンとして参加させていただくことになりました!
これまで数回宇宙Sixの皆さんのライブ、舞台を見させていただきましたが・・・
もうとにかく最高でかわいくてかっこよくてユーモアに溢れた4人なので
マギーさんとのコラボは非常にわくわくします!
どんなことになるのか???どうぞ公演をご覧ください!!!
ジョビジョバのようにはなれなかったけど、ジョビジョバの人と一緒に物作りできる未来が待っているなんて
続けるとほんといいことあるなあ。
僕ができる最大限のサポートをさせていただこうと思います。
さて・・・・
昨夜の「水曜日のダウンタウン」における春日語でございますが・・・
どうでもいいと思うのですが頻出ワードの補足をいくつか。
■「HEY!たくちゃん」
基本的には「了解」という意味合いです。
崩した形で「ヘイ」「へいた」「たくちゃん」としても使用することも。
相槌でも使うことがあるので上記の意味だけではありません。
■「イピス」
これが一番悩ませたかもしれませんが、「こんにちは」など挨拶的な文言に近いです。
出会い頭に言い合うこともあります。
他にも句読点的な使い方をすることがあります。LINEや会話の締めなどの「イピス」もしくは「イピ」と言うか書いたりします。
嫌なことがあった場合、疲れている際など「イピ―!」と大声を出すことも。
■「オブです」
「よろしくね~」と会話の締め際に言うことが多い言葉。
ただ、そもそもの語源は「アウトオブ眼中」のオブだけが残ったものです。
こちらも上記のイピスに近いものがあり、意味もなく連発しやすい言葉です。
■「男」
〇〇男~は「おとこ」と読んだり「お」と読んだりしますが音の響きで決まるイメージです。頻出。
〇〇をする人、という意味合いでとらえていただいて問題ないかと。
■「ごんすなーTV」
「〇〇でごんす」という言い方が派生して「ごんすでごんす」「ごんすな~」と変化しました。
一方で「~TV」という言い回しは「オードリー春日のカスカスTV」の生き残りの「TV」です。
その2つの謎のワードが不意に合体し「ごんすなーTV」という言葉になりました。
お察しの通り、全く意味のない言葉です。
あとはなんか以前説明してた意味合いと変わることも大いにありますので、本来の意味なんか気にせず
今読んだことは全て忘れていただいて構いません。
一番弟子がもう春日語を使いこなしていたという情報が・・・さすが一番弟子、恐るべし!